• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “未免踆踆走”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    未免踆踆走”出自宋代吳芾的《和董伯玉不向東山久韻》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wèi miǎn cūn cūn zǒu,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “未免踆踆走”全詩

    《和董伯玉不向東山久韻》
    云氣滿戶庭,嵐光入窗牖。
    是中有佳處,不出吾座右。
    邇來獨何事,未免踆踆走
    三讀寄佳篇,臨風嗟嘆久。

    分類:

    作者簡介(吳芾)

    吳芾頭像

    吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

    《和董伯玉不向東山久韻》吳芾 翻譯、賞析和詩意

    《和董伯玉不向東山久韻》是宋代吳芾的一首詩。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。

    詩詞的中文譯文:
    云氣彌漫在庭院里,
    嵐光透過窗戶投射。
    其中有美好之處,
    不會離開我右手邊。
    近來獨自何事忙碌,
    不免匆忙奔波。
    三次讀你寄來的佳篇,
    站在風前嘆息已久。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人自己的生活狀態和心情。詩人感嘆云霧彌漫在庭院中,嵐光透過窗戶灑進來,展現了自然景色的美妙。詩人坦言這些美好的景象都在他的座位右邊,表達了他對于身邊的安逸和寧靜的珍惜。然而,最近詩人獨自忙碌,不免感到匆忙和奔波。最后,詩人回憶起三次閱讀朋友寄來的佳作,站在風前長時間地嘆息。

    賞析:
    這首詩通過描繪自然景色和詩人的內心感受,表達了一種對于平靜和寧靜生活的向往和珍惜。云霧和嵐光的描繪給人一種恬靜和寧和的感覺,與詩人內心的安逸相呼應。詩人在繁忙的生活中感到困惑和迷茫,暗示了一種對于繁雜事務的厭倦和追求內心寧靜的渴望。最后,詩人回憶起讀友人的佳作,表達了對于藝術和詩歌的喜愛和沉醉。整首詩情感真摯,既有對于自然景色的感悟,也有對于人生追求的思考,給人以深思和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “未免踆踆走”全詩拼音讀音對照參考

    hé dǒng bó yù bù xiàng dōng shān jiǔ yùn
    和董伯玉不向東山久韻

    yún qì mǎn hù tíng, lán guāng rù chuāng yǒu.
    云氣滿戶庭,嵐光入窗牖。
    shì zhōng yǒu jiā chù, bù chū wú zuò yòu.
    是中有佳處,不出吾座右。
    ěr lái dú hé shì, wèi miǎn cūn cūn zǒu.
    邇來獨何事,未免踆踆走。
    sān dú jì jiā piān, lín fēng jiē tàn jiǔ.
    三讀寄佳篇,臨風嗟嘆久。

    “未免踆踆走”平仄韻腳

    拼音:wèi miǎn cūn cūn zǒu
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十五有   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “未免踆踆走”的相關詩句

    “未免踆踆走”的關聯詩句

    網友評論


    * “未免踆踆走”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“未免踆踆走”出自吳芾的 《和董伯玉不向東山久韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品