“朝來一雨灑炎光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝來一雨灑炎光”全詩
煙柳數行縈翠帶,風荷十里擁紅妝。
莫憂鏡里朱顏改,且喜壺中白晝長。
只恐吾衰無此福。
不容終老水云鄉。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《雨后》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《雨后》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨后朝來,一場細雨灑在炎熱的陽光下,使得園林的每個角落都變得清涼。煙霧繚繞,垂柳成行,如翠帶般環繞著景色;湖面上的荷花像紅色的妝扮一樣,盛開在十里長堤之上。不要擔憂鏡中紅顏會改變,反而應該高興壺中的白晝會長久。只是擔心我衰老后無法再享受這樣的福分,無法永遠在這水云之鄉中居住。
這首詩詞以雨后的景象為背景,通過描繪園林的清涼和生機,表達了對美好時光的珍惜和對衰老的擔憂。詩人以光線、植物和自然景觀為意象,通過對細雨、煙霧、垂柳和荷花的描繪,表達了對自然之美的贊美和對流逝時光的感慨。詩中還融入了對人生和命運的思考,通過描寫自身的衰老和福分的轉變,表達了對時光流轉的無奈和對幸福的珍惜之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了雨后園林的美景,通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入了一個清涼而靜謐的境界。詩人以自然景觀為載體,通過對自然景色的描繪,傳達了對美好時光的渴望和對衰老命運的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以啟迪和思考。
“朝來一雨灑炎光”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨后
zhāo lái yī yǔ sǎ yán guāng, dǒu jué yuán lín chǔ chù liáng.
朝來一雨灑炎光,陡覺園林處處涼。
yān liǔ shù xíng yíng cuì dài, fēng hé shí lǐ yōng hóng zhuāng.
煙柳數行縈翠帶,風荷十里擁紅妝。
mò yōu jìng lǐ zhū yán gǎi, qiě xǐ hú zhōng bái zhòu zhǎng.
莫憂鏡里朱顏改,且喜壺中白晝長。
zhǐ kǒng wú shuāi wú cǐ fú.
只恐吾衰無此福。
bù róng zhōng lǎo shuǐ yún xiāng.
不容終老水云鄉。
“朝來一雨灑炎光”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。