“家家門外與墻頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家家門外與墻頭”全詩
出郭不應只獨樂,勞農端欲與同憂。
偶逢佳處寧空過,縱迫歸時亦暫留。
慚愧高軒遠相過,聊持杯酒當茶甌。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和高簿》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和高簿》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家家門外與墻頭,
疊足排肩看我游。
出郭不應只獨樂,
勞農端欲與同憂。
偶逢佳處寧空過,
縱迫歸時亦暫留。
慚愧高軒遠相過,
聊持杯酒當茶甌。
詩意:
這首詩描繪了詩人吳芾游歷鄉野的景象。他行走在鄉間的小路上,路旁的村莊,墻頭的人們都停下手中的事務,凝視著他的身影。吳芾感到自己的離開并不是為了個人的快樂,而是為了與勞作的農民們共同分擔憂愁。當他在路上偶然遇到美景時,也不會浪費寶貴的時間,即使被迫返回時,也會暫時停留,不舍離去。他感到自己的高雅之人與遠方的友人相逢的機會并不多,所以他只能拿起酒杯,當作茶碗來品飲,以表達自己的慚愧之情。
賞析:
《和高簿》以簡潔而生動的語言描繪了詩人吳芾在鄉間游歷的情景,通過細膩的描寫展現了他對農民辛勞的關注和對友人的思念之情。詩中的家家門外與墻頭的人們停下手中的事務,凝視著吳芾的身影,形象地表達了他在鄉間行走時的受到的關注和注目。詩人表達了自己的出行并不僅僅是為了個人的快樂,而是為了與勞作的農民共同分擔憂愁,顯示了他對農民勞動的尊重和同情。詩人在偶然遇到佳處時,也不會浪費寶貴的時間,暫時停留,不舍離去,體現了他對美好事物的珍惜和對逸足而過的遺憾之情。最后,詩人以拿起酒杯當作茶碗來品飲的方式,表達了自己無法與遠方友人相逢的遺憾和愧疚之情。整首詩用簡練的語言傳遞了作者的情感和思考,給人以深思和回味之感。
“家家門外與墻頭”全詩拼音讀音對照參考
hé gāo bù
和高簿
jiā jiā mén wài yǔ qiáng tóu, dié zú pái jiān kàn wǒ yóu.
家家門外與墻頭,疊足排肩看我游。
chū guō bù yīng zhǐ dú lè, láo nóng duān yù yǔ tóng yōu.
出郭不應只獨樂,勞農端欲與同憂。
ǒu féng jiā chù níng kōng guò, zòng pò guī shí yì zàn liú.
偶逢佳處寧空過,縱迫歸時亦暫留。
cán kuì gāo xuān yuǎn xiāng guò, liáo chí bēi jiǔ dāng chá ōu.
慚愧高軒遠相過,聊持杯酒當茶甌。
“家家門外與墻頭”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。