“功名羞短褐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“功名羞短褐”全詩
功名羞短褐,蹭蹬惜流年,死友留天末,生涯寄海邊。
相逢是何日,回首重依然。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和張君美韻二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和張君美韻二首》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
志向高遠卻憂國事,一路走來漸感茫然。
功名僅得微不足道,時光流逝令人惋惜。
死去的朋友留在天盡頭,生活的道路寄托在海邊。
何時再相見,回首時依然相伴。
詩意:
這首詩詞表達了作者的壯志和國家的憂慮。他心懷遠大的志向,卻苦于國家的局勢和自己的處境。他在追求功名的過程中感到羞愧和無奈,時光的流逝使他對年華的消逝產生了悲傷之情。他想起已故的朋友,他們留在了生命的盡頭,而自己的生活寄托在遼闊的海邊。最后,他思念與朋友重逢的日子,回首時仍希望他們能相伴。
賞析:
這首詩詞通過對個人命運和國家命運的反思,展現了作者內心的矛盾和迷茫。他志向遠大,渴望為國家盡力,但面對困境和現實的限制,他感到力不從心,功名寥寥無幾。他對光陰的流逝感到惋惜,意識到時間的寶貴和短暫。他想起已故的朋友,這更增加了他心中的憂傷和孤獨感。然而,他并未放棄希望,仍懷抱著與朋友再相逢的期待。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了作者內心紛繁復雜的情感和對時光流逝的思考。它展現了一個有志向、有情懷的人面對困境時的無奈和堅持,同時也傳遞了對友情和希望的珍視。這種情感的表達使得這首詩詞在讀者心中留下深刻的印象,引發人們對人生、命運和國家的思考。
“功名羞短褐”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng jūn měi yùn èr shǒu
和張君美韻二首
zhì dà kōng yōu guó, tú qióng yù wèn tiān.
志大空憂國,途窮欲問天。
gōng míng xiū duǎn hè, cèng dèng xī liú nián,
功名羞短褐,蹭蹬惜流年,
sǐ yǒu liú tiān mò, shēng yá jì hǎi biān.
死友留天末,生涯寄海邊。
xiāng féng shì hé rì, huí shǒu zhòng yī rán.
相逢是何日,回首重依然。
“功名羞短褐”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。