“已是雪床先到了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已是雪床先到了”出自宋代吳芾的《待雪吳子儀二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yǐ shì xuě chuáng xiān dào le,詩句平仄:仄仄仄平平仄。
“已是雪床先到了”全詩
《待雪吳子儀二首》
不須坐客苦言歸,看取天花滿院飛。
已是雪床先到了,夜深應與月交輝。
已是雪床先到了,夜深應與月交輝。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《待雪吳子儀二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《待雪吳子儀二首》
中文譯文:
不必等待賓客的煩言而歸,只需注視著天空的花朵在院中飛舞。
已經是雪花先一步鋪滿了床榻,當夜深時,它應該與明亮的月光相輝映。
詩意:
這首詩由吳芾所作,描繪了一幅待雪夜景的美麗圖景。作者提到了一種寧靜的境界,賓客們的離去和他們的言辭不再重要,他專注于欣賞院中飛舞的雪花。雪花覆蓋了寢榻,給人一種純凈、安靜的感覺。當夜幕降臨,月亮的光芒與雪花相互輝映,營造出一種幽靜而美麗的氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個冬夜的景象,通過對雪花的描述,展現了作者內心的寧靜和對自然的敬畏之情。詩中的意象獨特而生動,通過對雪花和月光的運用,傳達了一種純凈、安詳的氛圍。其中“天花滿院飛”一句,形象地表達了雪花飄飛的場景,給人以視覺上的沖擊。另外,“夜深應與月交輝”一句,則將雪花與明亮的月光相輝映,給人以詩意上的共鳴。整首詩以簡潔的語言展現了作者對大自然的獨特感受,引發讀者對自然景觀的思考和賞析。
“已是雪床先到了”全詩拼音讀音對照參考
dài xuě wú zǐ yí èr shǒu
待雪吳子儀二首
bù xū zuò kè kǔ yán guī, kàn qǔ tiān huā mǎn yuàn fēi.
不須坐客苦言歸,看取天花滿院飛。
yǐ shì xuě chuáng xiān dào le, yè shēn yīng yǔ yuè jiāo huī.
已是雪床先到了,夜深應與月交輝。
“已是雪床先到了”平仄韻腳
拼音:yǐ shì xuě chuáng xiān dào le
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“已是雪床先到了”的相關詩句
“已是雪床先到了”的關聯詩句
網友評論
* “已是雪床先到了”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“已是雪床先到了”出自吳芾的 《待雪吳子儀二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。