“一雁落平沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一雁落平沙”全詩
數峰排絕岸,一雁落平沙。
冉冉寒生袖,悠悠夢到家。
前村誰有酒,試遣小童賒。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《泛舟歸自郡中舟中偶成》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《泛舟歸自郡中舟中偶成》是宋代文人吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
薄日烘云影,輕風濺浪花。
數峰排絕岸,一雁落平沙。
冉冉寒生袖,悠悠夢到家。
前村誰有酒,試遣小童賒。
詩意:
這首詩描繪了詩人在泛舟歸來的途中的景色和心境。薄弱的陽光照耀下,云彩投下斑斕的影子;微風拂過水面,濺起點點浪花。遠處的山峰依次排列,與岸邊的景色相映成趣;一只孤雁降落在平坦的沙灘上。詩人的心情漸漸地冷了起來,仿佛寒意透過袖子襲來;他漫長地夢想著回家的情景。詩人想到前方的村莊,不知道有誰有酒,于是試著讓小童去借酒。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了舟行歸途的景色和詩人內心的感受。詩人運用了形象的描寫手法,通過細膩的觀察和感受,將自然景色與內心情感相結合。陽光、云影、風、浪花、山峰、孤雁,都成為了表達詩人內心情感的符號。詩人的心境從開始的悠閑逐漸轉變為寂寞和思鄉的情緒,冷意透過袖子的描繪傳達出來,表達了對家的思念。最后幾句表現了詩人對家鄉的渴望,通過借酒一事,表達了對歸家的期盼和對村莊中人情味的向往。
整首詩詞以其獨特的意境和情感表達,展現了吳芾對自然景色的細膩觀察和對家鄉的思念之情。通過簡練的語言,傳遞出一種淡泊、寂寞和渴望的情感,使讀者能夠在閱讀中感受到詩人內心的起伏和情感的變化。
“一雁落平沙”全詩拼音讀音對照參考
fàn zhōu guī zì jùn zhōng zhōu zhōng ǒu chéng
泛舟歸自郡中舟中偶成
báo rì hōng yún yǐng, qīng fēng jiàn làng huā.
薄日烘云影,輕風濺浪花。
shù fēng pái jué àn, yī yàn luò píng shā.
數峰排絕岸,一雁落平沙。
rǎn rǎn hán shēng xiù, yōu yōu mèng dào jiā.
冉冉寒生袖,悠悠夢到家。
qián cūn shuí yǒu jiǔ, shì qiǎn xiǎo tóng shē.
前村誰有酒,試遣小童賒。
“一雁落平沙”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。