“出群標韻異繁枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出群標韻異繁枝”出自宋代吳芾的《和潘大卿芍藥二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chū qún biāo yùn yì fán zhī,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“出群標韻異繁枝”全詩
《和潘大卿芍藥二首》
拂拂輕黃染御衣,出群標韻異繁枝。
此身已分京華隔,不謂天香尚許披。
此身已分京華隔,不謂天香尚許披。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和潘大卿芍藥二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和潘大卿芍藥二首》是宋代文人吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
拂拂輕黃染御衣,
輕染的黃色芍藥花瓣拂拂飄落在御衣上,
出群標韻異繁枝。
它們在眾多的花朵中獨樹一幟,形態各異,枝繁葉茂。
此身已分京華隔,
我的身體已經離開了繁華的都城,
不謂天香尚許披。
并不是說天香芍藥的香氣仍然可以披散在身上。
詩詞以描繪芍藥花為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了一種離別之情。黃色的芍藥花瓣輕染在御衣上,形成了獨特的標志,彰顯了芍藥的獨特之處。詩人以此抒發對自身境遇的感慨,他離開了繁華的都城,與京華隔絕,無法再感受到天香芍藥的香氣,暗示了他與原有的生活環境和人際關系的隔離與失落。
這首詩詞運用了細膩的描寫手法,通過花朵的形態和顏色來表達分離的情感。通過芍藥花的形象,詩人將自己與繁華的都城相對立,表達出一種孤獨、失落和思鄉之情。整首詩詞以簡潔、凝練的語言展現出作者的情感,給人一種深沉而內斂的美感。
“出群標韻異繁枝”全詩拼音讀音對照參考
hé pān dà qīng sháo yào èr shǒu
和潘大卿芍藥二首
fú fú qīng huáng rǎn yù yī, chū qún biāo yùn yì fán zhī.
拂拂輕黃染御衣,出群標韻異繁枝。
cǐ shēn yǐ fēn jīng huá gé, bù wèi tiān xiāng shàng xǔ pī.
此身已分京華隔,不謂天香尚許披。
“出群標韻異繁枝”平仄韻腳
拼音:chū qún biāo yùn yì fán zhī
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“出群標韻異繁枝”的相關詩句
“出群標韻異繁枝”的關聯詩句
網友評論
* “出群標韻異繁枝”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“出群標韻異繁枝”出自吳芾的 《和潘大卿芍藥二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。