“我慚我去同流俗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我慚我去同流俗”全詩
已自閉門甘澹泊,不妨琢句自清新。
我慚我去同流俗,日念歸來作野人。
此后塤篪酬唱罷,因風見寄莫辭頻。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和十五侄見寄》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和十五侄見寄》是一首宋代吳芾所作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在茅屋中高臥多少春,
深藏著被褐和珍寶。
我自己已經閉門甘愿清貧,
不妨琢磨句子自得清新。
我羞愧于與世俗同流,
每日思念歸來做個野人。
從此以后,吹笛和吹篪的歡樂停止了,
因風將這首詩寄給你,別頻繁推辭。
詩意:
這首詩表達了詩人在草廬中自得其樂、淡泊名利的生活態度。詩人在簡陋的茅屋中度過了許多春天,他的被褐衣服里藏著珍貴的寶物,指的是他內心深處的智慧和才情。他寧愿過著清貧的生活,不受外界浮華的干擾,專心琢磨句子,追求內心的寧靜和清新。詩人對世俗的流俗生活感到羞愧,他渴望回歸自然,過一種質樸的野人生活。最后,詩人將自己停止吹笛和吹篪的生活寄托于風,將這首詩寄給了十五侄子,希望他也能領悟其中的意境。
賞析:
《和十五侄見寄》通過描繪草廬高臥、被褐深藏等細節,展示了詩人清貧的生活態度。詩人表達了對世俗浮華的厭棄,對內心自由與清新的追求。他寧愿過著簡樸的生活,閉門思索,追求內心的寧靜與自由。詩人以自我宣泄的方式,表達了對傳統文化的熱愛和對自然的向往。最后,詩人將自己的心境通過詩篇傳遞給了親人,希望他也能理解和領悟這種生活的美好。整首詩情感平和,字句簡練,表達出了詩人超脫塵世的心境,體現了宋代文人的清新與淡泊。
“我慚我去同流俗”全詩拼音讀音對照參考
hé shí wǔ zhí jiàn jì
和十五侄見寄
cǎo lú gāo wò jǐ jīng chūn, bèi hè shēn cáng xí shàng zhēn.
草廬高臥幾經春,被褐深藏席上珍。
yǐ zì bì mén gān dàn bó, bù fáng zuó jù zì qīng xīn.
已自閉門甘澹泊,不妨琢句自清新。
wǒ cán wǒ qù tóng liú sú, rì niàn guī lái zuò yě rén.
我慚我去同流俗,日念歸來作野人。
cǐ hòu xūn chí chóu chàng bà, yīn fēng jiàn jì mò cí pín.
此后塤篪酬唱罷,因風見寄莫辭頻。
“我慚我去同流俗”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。