“聯事尚懷時把酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聯事尚懷時把酒”全詩
分攜苦未經寒暑,轉盼那知隔古今。
聯事尚懷時把酒,同朝猶記共論心。
無因執紼西山路,空對東風淚滿襟。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《挽何內翰二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《挽何內翰二首》是宋代吳芾創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
老去交游半淺深,
高山流水獨知音。
分攜苦未經寒暑,
轉盼那知隔古今。
中文譯文:
年歲漸長,與朋友的交情或深或淺,
只有高山和流水能夠真正理解我。
雖有離別之苦,但并未經歷過歲月的冷暖,
轉眼間,又盼望著,誰能知道這隔斷了古今。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對友誼和歲月流轉的感慨。詩人在年歲漸長之后,對于和朋友的交情有了更深刻的體悟。他認為只有高山和流水才真正能夠理解他的心情和思緒。詩中流露出對離別的痛苦,但同時也表達了對未來的期待和對友誼的珍惜。詩人感慨萬分,他意識到時間與空間的隔閡,朋友之間的離別和困難是無法改變的。無論是過去還是現在,友誼都是寶貴的,而時間和空間的限制使得交游變得困難。詩人抒發了對友誼的懷念和思念之情,折射出人們在歲月變遷中對于真摯情感的追求。
這首詩詞通過對交往、離別和友誼的描寫,表達了對友誼珍貴性的認識,以及歲月變遷中情感的無法逾越的隔閡。這種情感的抒發使得詩人的內心感受得到了釋放,并引起讀者對友誼的思考和共鳴。整首詩抒發了一種深情厚意,具有濃郁的離愁別緒和對友誼的珍視之情。
“聯事尚懷時把酒”全詩拼音讀音對照參考
wǎn hé nèi hàn èr shǒu
挽何內翰二首
lǎo qù jiāo yóu bàn qiǎn shēn, gāo shān liú shuǐ dú zhī yīn.
老去交游半淺深,高山流水獨知音。
fēn xié kǔ wèi jīng hán shǔ, zhuǎn pàn nǎ zhī gé gǔ jīn.
分攜苦未經寒暑,轉盼那知隔古今。
lián shì shàng huái shí bǎ jiǔ, tóng cháo yóu jì gòng lùn xīn.
聯事尚懷時把酒,同朝猶記共論心。
wú yīn zhí fú xī shān lù, kōng duì dōng fēng lèi mǎn jīn.
無因執紼西山路,空對東風淚滿襟。
“聯事尚懷時把酒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。