• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “暌違行十日”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    暌違行十日”出自宋代吳芾的《病中再繼前韻書懷》, 詩句共5個字,詩句拼音為:kuí wéi xíng shí rì,詩句平仄:平平平平仄。

    “暌違行十日”全詩

    《病中再繼前韻書懷》
    暌違行十日,日抱負薪憂。
    已疾無良藥,呼醫到別州。
    不堪當劇暑,漸喜近新秋。
    痛定因追念,從生若綴旒。

    分類:

    作者簡介(吳芾)

    吳芾頭像

    吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

    《病中再繼前韻書懷》吳芾 翻譯、賞析和詩意

    《病中再繼前韻書懷》是宋代文人吳芾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    病中再繼前韻書懷

    暌違行十日,日抱負薪憂。
    已疾無良藥,呼醫到別州。
    不堪當劇暑,漸喜近新秋。
    痛定因追念,從生若綴旒。

    中文譯文:

    在病榻上再次續寫前韻的書懷

    已經十天未能外出,白天擔憂著未完成的事業。
    疾病已經無藥可治,呼喚醫生卻在遠方。
    難以忍受盛夏的酷熱,漸漸喜歡上臨近的新秋。
    痛苦的時候思念起過去,仿佛回到生命的巔峰。

    詩意和賞析:

    這首詩詞描繪了作者吳芾在病中的心境和感受。詩人在疾病纏身的情況下,已經有十天沒有能夠外出,白天卻仍然擔憂著未完成的事業和責任。他感到自己的病情已經到了無藥可治的地步,于是他呼喚醫生前來診治,卻發現醫生在遠方。這種無助和孤獨的感覺在詩中得到了表達。

    詩人進一步描繪了盛夏的酷熱給他帶來的不堪忍受的痛苦,但漸漸地他卻開始喜歡上了臨近的新秋。這種轉變體現了詩人積極樂觀的心態,即使在病痛之中,他仍然能夠找到溫暖和希望。

    最后兩句詩表達了詩人在痛苦之后回憶過去,思念往事的情感。他將自己的生命比作綴在君王的旒幟上,表達了對過去輝煌時刻的懷念和對生命的珍視。

    整首詩詞通過病中的書懷抒發了詩人對生活的思考和感悟,展現了他在困境中的堅韌和積極向上的態度。同時,通過對時節的描寫和自然景物的對比,詩人將自己的內心感受與外在環境相結合,增強了詩詞的表現力和感染力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “暌違行十日”全詩拼音讀音對照參考

    bìng zhōng zài jì qián yùn shū huái
    病中再繼前韻書懷

    kuí wéi xíng shí rì, rì bào fù xīn yōu.
    暌違行十日,日抱負薪憂。
    yǐ jí wú liáng yào, hū yī dào bié zhōu.
    已疾無良藥,呼醫到別州。
    bù kān dāng jù shǔ, jiàn xǐ jìn xīn qiū.
    不堪當劇暑,漸喜近新秋。
    tòng dìng yīn zhuī niàn, cóng shēng ruò zhuì liú.
    痛定因追念,從生若綴旒。

    “暌違行十日”平仄韻腳

    拼音:kuí wéi xíng shí rì
    平仄:平平平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲四質   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “暌違行十日”的相關詩句

    “暌違行十日”的關聯詩句

    網友評論


    * “暌違行十日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“暌違行十日”出自吳芾的 《病中再繼前韻書懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品