“不見羈懷已倍傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不見羈懷已倍傷”全詩
豈謂幽姿憐索寞,亦來孤館伴凄涼。
追尋尚想年時侶,披佛還同故里香。
花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和陳澤民詠巖桂》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和陳澤民詠巖桂》是吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
千樹芳芬我家中,羈懷已倍傷。
這首詩詞描繪了作者家中千樹盛開的巖桂花香,但卻感嘆自己內心的羈絆之苦。作者的內心境況與家中花香形成鮮明的對比。
豈料幽姿憐索寞,亦來孤館伴凄涼。
作者感嘆自己的幽美姿態被人們所忽略,孤獨地陪伴在冷清的孤館之中。這里表達了作者內心的孤獨和寂寞。
追尋尚想年時侶,披佛還同故里香。
作者懷念過去的時光,回憶起與伙伴們一起尋歡作樂的日子。披佛指的是佛衣,意味著回歸本心。作者希望回到故鄉,與故友再次共享桂花的香氣。
花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。
這兩句表達了作者對光陰流逝的感嘆,時間如同花朵一樣短暫。作者抒發了自己流離失所的心情,若有可能,愿意漂泊到江南的鄉間。
這首詩詞通過描繪家中盛開的巖桂花香,表達了作者內心的孤獨、寂寞和對過去美好時光的懷念。同時,也借花發出對光陰流逝和流離失所的感慨。整首詩抒發了對故鄉和親友的思念之情,以及對人生無常和離散的感慨。
“不見羈懷已倍傷”全詩拼音讀音對照參考
hé chén zé mín yǒng yán guì
和陳澤民詠巖桂
wǒ jiā qiān shù zhèng fēn fāng, bú jiàn jī huái yǐ bèi shāng.
我家千樹正芬芳,不見羈懷已倍傷。
qǐ wèi yōu zī lián suǒ mò, yì lái gū guǎn bàn qī liáng.
豈謂幽姿憐索寞,亦來孤館伴凄涼。
zhuī xún shàng xiǎng nián shí lǚ, pī fú hái tóng gù lǐ xiāng.
追尋尚想年時侶,披佛還同故里香。
huā xià guāng yīn néng yǒu jǐ, ruò wéi piāo bó xiàng jiāng xiāng.
花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。
“不見羈懷已倍傷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。