“對之徒自嘆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對之徒自嘆”全詩
有時無酒飲,亦復潑醅嘗。
今日雖有酒,羅列在我傍。
對之徒自嘆,與世隔風光。
所幸埋骨地,不離云外鄉。
魂魄時一游,此樂猶未央。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《和陶挽歌詞三首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《和陶挽歌詞三首》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
唉,我在生日時,一飲數十杯酒。
有時候沒有酒可喝,也只能喝些醅嘗。
如今雖然有酒,擺列在我身旁。
對于這些酒,我只能自嘆不如,與世隔絕。
幸運的是,我的軀體埋葬的地方,離開了喧囂的故鄉。
我的靈魂時而游蕩,這種歡樂仿佛還未結束。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在生日時的心境和對飲酒的感慨。詩人抒發了對于酒的喜愛和對酒的渴望,同時也表達了對現實生活的無奈和對世俗紛擾的厭倦。他認為盡管有酒可喝,但與酒相比,他與世隔絕的心境更讓他自嘆不如。然而,詩人也寄托了對死后靈魂的期望,認為即便身體埋葬在陌生的土地上,靈魂仍能在虛無飄游,感受到一種超越世俗的樂趣。
賞析:
《和陶挽歌詞三首》以簡潔明快的語言展現了詩人的情感和思考。詩人通過描述自己在生日時的遭遇,表達了對于酒的渴望和對現實生活的無奈。他感嘆自己與世隔絕,但同時也表達了對于超越世俗的追求和對精神自由的向往。詩人通過對生死和靈魂的思考,展現了一種超脫塵世的境界和對生命的獨特理解。整首詩以簡潔的筆觸勾勒了詩人內心的復雜情感,使讀者在簡短的文字中感受到了一種深邃的意境。
“對之徒自嘆”全詩拼音讀音對照參考
hé táo wǎn gē cí sān shǒu
和陶挽歌詞三首
jiē wǒ zài shēng rì, yī yǐn shù shí shāng.
嗟我在生日,一飲數十觴。
yǒu shí wú jiǔ yǐn, yì fù pō pēi cháng.
有時無酒飲,亦復潑醅嘗。
jīn rì suī yǒu jiǔ, luó liè zài wǒ bàng.
今日雖有酒,羅列在我傍。
duì zhī tú zì tàn, yǔ shì gé fēng guāng.
對之徒自嘆,與世隔風光。
suǒ xìng mái gǔ dì, bù lí yún wài xiāng.
所幸埋骨地,不離云外鄉。
hún pò shí yī yóu, cǐ lè yóu wèi yāng.
魂魄時一游,此樂猶未央。
“對之徒自嘆”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。