“公已辟新阡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“公已辟新阡”全詩
我方來舊治,公已辟新阡。
宿草荒三徑,寒云慘一川。
善人無復見,回首已茫然。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《挽周希舜二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《挽周希舜二首》是宋代文學家吳芾所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽周希舜二首
傾蓋如前日,分攜忽累年。
我方來舊治,公已辟新阡。
宿草荒三徑,寒云慘一川。
善人無復見,回首已茫然。
譯文:
告別周希舜之二
丟下那斗笠,仿佛昨日離別,結果卻已過了多年。
我剛來到舊地,你卻已辭去了新職。
宿草荒涼了三條小徑,寒云籠罩著一條河川。
善良的人再也無法相見,回首間已是茫然無措。
詩意:
這首詩以挽歌的形式表達了對周希舜的哀思和失望之情。詩人傾訴著他們分別的情景,感嘆時間的飛逝。他回到了舊地,卻發現周希舜已經離開,擔任了新的職位。荒涼的小徑和陰沉的天空成為詩人心情的寫照,他感嘆善良的人已經難以再會面,心中充滿茫然和迷失。
賞析:
這首詩以簡潔、凝練的語言表達了詩人對友誼的失落和對世事變遷的感慨。詩人通過描繪自己與周希舜的分別,展現了時間的無情流轉和人事的變遷。詩中的宿草和寒云象征著歲月的荒涼和生命的無常。最后兩句表達了詩人對過去的回望,卻發現已經看不到曾經善良的友人,心中充滿茫然之感。整首詩情感深沉,意境凄涼,通過簡練的文字抒發了詩人對友情和人生的思考和反思,引發讀者對光陰易逝、人事無常的共鳴。
“公已辟新阡”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhōu xī shùn èr shǒu
挽周希舜二首
qīng gài rú qián rì, fēn xié hū lěi nián.
傾蓋如前日,分攜忽累年。
wǒ fāng lái jiù zhì, gōng yǐ pì xīn qiān.
我方來舊治,公已辟新阡。
sù cǎo huāng sān jìng, hán yún cǎn yī chuān.
宿草荒三徑,寒云慘一川。
shàn rén wú fù jiàn, huí shǒu yǐ máng rán.
善人無復見,回首已茫然。
“公已辟新阡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。