“相從四十年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相從四十年”全詩
話言窮理窟,酬唱足詩篇。
我始歸三徑,公胡掩九泉。
無由論舊事,尚擬志新阡。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《挽胡經仲二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《挽胡經仲二首》
譯文:
相隔百里地,相伴四十年。
言辭窮盡了理論,回報以滿足的詩篇。
我將回歸過去的小徑,胡公已安眠在九泉之下。
無法再談論舊事,仍然懷抱新的雄心。
詩意:
這首詩表達了作者對已逝的胡經仲的追思和對人生的思考。胡經仲是作者的朋友,他們相距很遠,但是相伴了長達四十年的時光。胡經仲善于辯論,言辭深入,但是無論如何辯論都無法窮盡人生的理論。作為回報,作者用自己的詩篇來回報胡經仲的友誼和智慧。然而,時間不可逆轉,胡經仲已經去世,作者決定放下過去,回歸平凡的生活,但是仍懷有新的目標和追求。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對友誼和人生意義的思考。詩中的相距一百里和四十年的伴隨,表達了時間和空間的距離并不能阻擋真摯友情的存在。詩中的話言窮理窟,酬唱足詩篇,展示了胡經仲的才智和作者對他的敬重。同時,詩人也意識到辯論和理論有其局限性,無法完全窮盡人生的奧秘。胡經仲的去世讓作者感到失落和迷茫,但最終他選擇了回歸現實生活,懷揣新的目標和志向。這首詩通過簡潔而深刻的語言,表達了對友情和人生的珍視,并展示了面對變化和挫折時的堅強和積極的態度。
“相從四十年”全詩拼音讀音對照參考
wǎn hú jīng zhòng èr shǒu
挽胡經仲二首
xiāng jù yī bǎi lǐ, xiāng cóng sì shí nián.
相距一百里,相從四十年。
huà yán qióng lǐ kū, chóu chàng zú shī piān.
話言窮理窟,酬唱足詩篇。
wǒ shǐ guī sān jìng, gōng hú yǎn jiǔ quán.
我始歸三徑,公胡掩九泉。
wú yóu lùn jiù shì, shàng nǐ zhì xīn qiān.
無由論舊事,尚擬志新阡。
“相從四十年”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。