“年及七旬稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年及七旬稀”全詩
官登五馬貴,年及七旬稀。
一旦成長往,九原誰與歸。
寒風吹畫翣,回首淚空揮。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《挽謝凈安二首》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《挽謝凈安二首》是宋代吳芾的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者對友人謝凈安的挽歌,表達了對時光流轉和離別之情的思考。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
耆舊今無幾,鄉閭素所依。
官登五馬貴,年及七旬稀。
一旦成長往,九原誰與歸。
寒風吹畫翣,回首淚空揮。
詩意:
耆舊:年老的朋友;今無幾:如今已經寥寥無幾。
鄉閭:故鄉;素所依:曾經依賴的地方。
官登五馬貴:指謝凈安曾擔任高官,享有崇高地位。
年及七旬稀:已經七十多歲了。
一旦成長往:一旦長大成人。
九原誰與歸:九原是古代傳說中人們靈魂歸去的地方,表達了對離世的思考和無法回到故鄉的遺憾之情。
寒風吹畫翣:冷風吹拂著畫幕。
回首淚空揮:回頭望去,淚水空空揮灑。
賞析:
這首詩詞以樸素質樸的語言表達了作者對老友謝凈安的追思和離別之情。詩的前兩句描繪了耆舊之情,以及鄉閭的重要性。接下來的兩句則表達了謝凈安曾是高官、享有崇高地位的事實,以及他年事已高。詩的后兩句則描繪了離別之情,通過寒風吹拂畫幕和回首淚空揮來表達作者內心的悲傷和無奈。整首詩以簡練、含蓄的語言,表達了作者對友誼的珍視和對歲月流轉的思考,透露出一種對離別和時光的深情追憶。
“年及七旬稀”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xiè jìng ān èr shǒu
挽謝凈安二首
qí jiù jīn wú jǐ, xiāng lǘ sù suǒ yī.
耆舊今無幾,鄉閭素所依。
guān dēng wǔ mǎ guì, nián jí qī xún xī.
官登五馬貴,年及七旬稀。
yī dàn chéng zhǎng wǎng, jiǔ yuán shuí yǔ guī.
一旦成長往,九原誰與歸。
hán fēng chuī huà shà, huí shǒu lèi kōng huī.
寒風吹畫翣,回首淚空揮。
“年及七旬稀”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。