“我欲從君載酒游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我欲從君載酒游”全詩
君家雙桂開時節,我欲從君載酒游。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《桂堂》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《桂堂》是宋代吳芾的一首詩詞。這首詩描繪了一幅秋日的景象和情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每年秋天長時間地埋藏了悲傷,沒有人一同駕著酒船漂游。當君家的雙桂開放的季節來臨,我想和你一起載著酒游玩。
詩意:
這首詩以秋天為背景,表達了詩人對逝去時光的思念和對與摯愛共度美好時光的向往。秋天被描繪成一個悲傷而寂靜的季節,沒有人愿意與詩人一同分享喜悅和輕松的時刻。然而,當桂花開放的時候,它象征著吉祥和團圓,詩人渴望和心愛的人一起歡慶,通過共同的飲酒來享受快樂和友誼。
賞析:
《桂堂》以簡潔而深情的語言描繪了秋天的凄涼和詩人的心境。長恨年年月窟秋一句,深刻地表達了歲月流逝、悲傷無盡的感受。無人共拍酒船浮一句,則反映出詩人孤寂無伴的心情,沒有人愿意與他一同暢飲歡慶。然而,君家雙桂開時節,我欲從君載酒游表達了詩人對吉祥和幸福的向往,希望能與心愛的人一同度過美好的時光。整首詩以簡短的篇幅展現了詩人的情感,通過對秋天和桂花的描繪,表達了對美好時光的渴望和對親密關系的向往。
這首詩詞通過對季節、花卉和飲酒等元素的運用,以簡練而有力的語言,將詩人內心深處的情感和思念表達得淋漓盡致。它讓讀者感受到了歲月的流轉和人情的離合,同時也喚起了對美好時光和親密關系的向往。
“我欲從君載酒游”全詩拼音讀音對照參考
guì táng
桂堂
cháng hèn nián nián yuè kū qiū, wú rén gòng pāi jiǔ chuán fú.
長恨年年月窟秋,無人共拍酒船浮。
jūn jiā shuāng guì kāi shí jié, wǒ yù cóng jūn zài jiǔ yóu.
君家雙桂開時節,我欲從君載酒游。
“我欲從君載酒游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。