“意豈在花草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“意豈在花草”全詩
向來苦宦游,頗恨歸不早。
我家枕湖山,仿佛如蓬島。
今始得歸來,方喜開懷抱。
復值君誕辰,滿目春光好。
幸有酒千鐘,足可共傾倒。
要須且沈酣,莫被閑愁惱。
我方務清虛,志不在金寶。
亦復戒浮華,意豈在花草。
但愿享遐齡,白首長相保。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《家人生朝》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《家人生朝》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
家人相互陪伴已有四十年,如今我們已成為年邁的夫妻。多年來我受盡艱辛,心中常怨恨為何歸鄉不早。我家坐落在湖山之畔,宛如蓬萊仙島般美麗。如今終于回到了故鄉,方才感到開懷暢快。偏逢君的生辰,滿眼都是美好的春光。慶幸的是有千杯美酒,足夠我們共享歡樂。現在就讓我們沉醉其中,不要被閑愁所困擾。我一直追求清靜虛無的境界,志向并非在于財富珍寶。我同樣戒絕浮華,追求的意境不在花花世界。只愿我們享受長壽之福,白發相伴,長久保持這幸福的樣子。
這首詩詞表達了吳芾對家庭和故鄉的眷戀之情。詩人用四十年的相伴作為開頭,強調了夫妻間長久的感情和陪伴。在辭別家鄉多年的艱辛生活后,回到湖山之間,詩人感受到了家的溫暖和安寧,滿懷歡喜。詩中的君誕辰象征著家人慶祝的喜悅時刻,春光明媚,給詩人帶來了更多的喜悅和快樂。詩人提到的酒,象征著歡慶和暢快,暗示了家人共享快樂的場景。詩人表達了追求清靜和虛無的心境,對財富和浮華的淡泊態度,強調了內心深處對美好生活的向往和追求。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了家人的情感交流和對美好生活的向往,展現了家庭的溫馨和幸福。通過對家庭的描繪,詩人傳遞了對親情、故鄉和寧靜生活的珍視,并表達了對長壽和幸福的美好祝愿。整首詩詞意境深遠,感情真摯,表達了人們對家庭和簡單幸福生活的向往和追求。
“意豈在花草”全詩拼音讀音對照參考
jiā rén shēng cháo
家人生朝
xiāng cóng sì shí nián, yú jīn chéng èr lǎo.
相從四十年,于今成二老。
xiàng lái kǔ huàn yóu, pō hèn guī bù zǎo.
向來苦宦游,頗恨歸不早。
wǒ jiā zhěn hú shān, fǎng fú rú péng dǎo.
我家枕湖山,仿佛如蓬島。
jīn shǐ dé guī lái, fāng xǐ kāi huái bào.
今始得歸來,方喜開懷抱。
fù zhí jūn dàn chén, mǎn mù chūn guāng hǎo.
復值君誕辰,滿目春光好。
xìng yǒu jiǔ qiān zhōng, zú kě gòng qīng dǎo.
幸有酒千鐘,足可共傾倒。
yào xū qiě shěn hān, mò bèi xián chóu nǎo.
要須且沈酣,莫被閑愁惱。
wǒ fāng wù qīng xū, zhì bù zài jīn bǎo.
我方務清虛,志不在金寶。
yì fù jiè fú huá, yì qǐ zài huā cǎo.
亦復戒浮華,意豈在花草。
dàn yuàn xiǎng xiá líng, bái shǒu zhǎng xiàng bǎo.
但愿享遐齡,白首長相保。
“意豈在花草”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。