“人日晴天萬里開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人日晴天萬里開”全詩
清齋偶阻花前醉,且把茶甌當酒杯。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《上七齋素不飲》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《上七齋素不飲》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
登上七齋素不飲,
人日晴天萬里開。
自當一笑上春臺,
清齋偶阻花前醉,
且將茶甌當酒杯。
詩意:
這首詩詞描述了一個人在人日晴天的美好時刻,登上七齋(指寺廟或宮殿中的七間供奉神靈的房間)時的情景。詩人表示自己應該歡笑著登上春臺(指臺階、高處),享受這美好的時刻。然而,他在清齋(齋戒時吃的清淡素食)的時候,卻被花前的美景所打動,不禁有些醉意,于是隨意地將茶甌當作酒杯來使用。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個情景,展現了詩人在美好時刻的心境。詩中的"七齋"和"春臺"等詞語,給人一種寺廟或宮殿的高貴和莊重感。"人日晴天萬里開"表達了大好天氣下的美景,給人一種明朗、愉悅的感覺。詩人在素不飲酒的情況下,被花前的美景所打動,將茶甌當作酒杯,突顯了他的豪情和瀟灑。整首詩詞通過簡潔的語言和對比的手法,表達了詩人對美好時刻的珍惜和享受。
這首詩詞在描繪壯麗的景色的同時,也傳遞了一種豁達、隨性的情感。人們常常忙于瑣事,而忽略了身邊的美好時刻。詩人以自然明快的語言,表達了對美景的欣賞和對人生的豁達態度。這種豁達的心境和對美的敏感,使得這首詩詞在宋代文人中備受贊賞,并成為了一首經典之作。
“人日晴天萬里開”全詩拼音讀音對照參考
shàng qī zhāi sù bù yǐn
上七齋素不飲
rén rì qíng tiān wàn lǐ kāi, zì yīng yī xiào shàng chūn tái.
人日晴天萬里開,自應一笑上春臺。
qīng zhāi ǒu zǔ huā qián zuì, qiě bǎ chá ōu dāng jiǔ bēi.
清齋偶阻花前醉,且把茶甌當酒杯。
“人日晴天萬里開”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。