“月浸江妃冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月浸江妃冷”全詩
燼余缸吐粟,澌合硯生花。
月浸江妃冷,波喧海若夸。
漂搖隨水宿,鳧雁寄生涯。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《寒食》李石 翻譯、賞析和詩意
《寒食》是宋代詩人李石的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚停泊在漁市,寒風凜冽中詢問酒家的位置。火爐中剩下的灰燼噴出麥粒,水池中的墨硯生出花朵。明亮的月光照在江水上,冷得像江妃的心情,波浪喧囂得像大海在吹噓。漂浮搖曳地隨水過夜,野鴨和候鳥寄托人生的歸宿。
詩意:
這首詩描述了一個寒冷的夜晚,詩人停泊在一個漁市,寒風呼嘯,他詢問一家酒店的位置。詩中通過描繪火爐中的灰燼噴出麥粒、墨硯生花,以及明亮的月光照在江水上,表現了一種寒冷而寧靜的氛圍。與此同時,詩人也通過描寫波浪的喧囂和江妃心情的冷漠,以及野鴨和候鳥的寄托,表達了對人生歸宿的思考和追求。
賞析:
《寒食》以簡潔而生動的語言描繪了一個夜晚的場景,通過對寒冷氛圍的描寫,詩人表達了對寒冷夜晚的感受和思考。詩中運用了一系列對比的手法,如火爐中的熱與寒風的冷、燼余的灰燼與噴出的麥粒、江妃冷漠的心情與明亮的月光等,使整首詩充滿了張力和對立感。此外,詩中也融入了自然景物的描寫,如月光照在江水上、波浪喧囂如海等,增加了詩詞的意境和畫面感。
整首詩以寒食夜晚的景象為背景,含蓄地表達了對人生歸宿的思考。通過描寫寒食夜晚的冷漠與寂靜,以及野鴨和候鳥的隨水漂泊,詩人似乎在表達對人生流浪與歸宿的感慨。整首詩以簡潔的語言和生動的描寫,展示了詩人對自然和人生的敏感與思考,給讀者留下了深刻的印象。
“月浸江妃冷”全詩拼音讀音對照參考
hán shí
寒食
yè pō yī yú shì, tiān hán wèn jiǔ jiā.
夜泊依漁市,天寒問酒家。
jìn yú gāng tǔ sù, sī hé yàn shēng huā.
燼余缸吐粟,澌合硯生花。
yuè jìn jiāng fēi lěng, bō xuān hǎi ruò kuā.
月浸江妃冷,波喧海若夸。
piāo yáo suí shuǐ sù, fú yàn jì shēng yá.
漂搖隨水宿,鳧雁寄生涯。
“月浸江妃冷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。