“一宿逡巡為酒忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一宿逡巡為酒忙”全詩
南隣無物酬佳伴,依舊巖花釀蜜香。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《公壽送蒲萄以酒答之二首》李石 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《公壽送蒲萄以酒答之二首》
中文譯文:
第一首:
一夜來回徘徊,為了酒而忙碌,
暗泉倒滿了乳白的酒,聽著酒壇上的聲音。
南邊的鄰居沒有回應,無法與佳人分享美酒,
只有那巖花仍然綻放,釀造著甜蜜的花香。
第二首:
糟床上的蒲萄酒,我用來回答你的回禮,
清香四溢,讓人心醉神迷。
我們曾經一起分享美酒,歡樂時光如昨日般依舊,
如今你已遠離,只有回憶留在我心間。
詩意:
這兩首詩是宋代詩人李石的作品。詩人以送蒲萄以酒為題材,表達了對友人的思念和對逝去時光的回憶。第一首詩中,詩人忙碌著為酒而憂慮,但卻無法與鄰居共享美酒,只有巖花繼續開放,散發著甜蜜的香氣,暗示著詩人內心對美好時光的向往和難以忘懷。第二首詩中,詩人用蒲萄酒回答了友人的回禮,表達了對過去歡樂時光的懷念和對友人的思念之情。
賞析:
這兩首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的內心世界和情感體驗。通過蒲萄和酒的象征,詩人表達了對友人的深深思念和對過去美好時光的向往。詩中的暗泉和巖花以及酒的香氣都烘托了詩歌的情感氛圍,給人以愉悅和回憶的感覺。詩人通過簡潔而富有意境的語言,將自己的情感與自然景物相結合,使得詩歌更具韻味和深意。這兩首詩展示了宋代文人的情感抒發和對美好時光的向往,給人以思考和共鳴的空間。
“一宿逡巡為酒忙”全詩拼音讀音對照參考
gōng shòu sòng pú táo yǐ jiǔ dá zhī èr shǒu
公壽送蒲萄以酒答之二首
yī xiǔ qūn xún wèi jiǔ máng, àn quán qīng rǔ tīng zāo chuáng.
一宿逡巡為酒忙,暗泉傾乳聽糟床。
nán lín wú wù chóu jiā bàn, yī jiù yán huā niàng mì xiāng.
南隣無物酬佳伴,依舊巖花釀蜜香。
“一宿逡巡為酒忙”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。