“紅樹映野店”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅樹映野店”全詩
峰巒驚滿目,咫尺擬回頭。
紅樹映野店,白云藏縣樓。
須知此北下,地底風豳州。
分類:
作者簡介(李石)
李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如云。蜀學之盛,古今鮮儷。后卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。
《過永壽縣》李石 翻譯、賞析和詩意
《過永壽縣》是宋代李石創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
驅馬上險坂,晚鞭搖客愁。
在馬蹄聲中,詩人驅馬登上了一條險峻的山坡,晚風搖動著他手中的馬鞭,心中充滿了無盡的憂愁和思念之情。
峰巒驚滿目,近在咫尺卻欲回首。
周圍的山巒景色美麗壯觀,使人目不暇接。盡管永壽縣就在眼前,近在咫尺,但詩人卻情不自禁地想回頭望一眼,被眼前的美景所吸引。
紅樹映野店,白云藏縣樓。
紅色的樹木點綴著田野上的小店,白云遮擋了縣城的樓閣。這些景象構成了一幅美麗的畫面,給人以寧靜和宜人的感覺。
須知此北下,地底風豳州。
請記住,這里是北方的永壽縣,而我正從南方驅馬北下。地底下的風依然吹拂著北方的豳州,這里的風情和地域特色仍然流傳。
這首詩詞以驅馬過永壽縣為背景,以詩人的情感和對周圍景物的觀察表達了他內心的思緒和情感。透過驅馬行進的過程,詩人展現了對遠方的思念和渴望回頭的情感。詩中所描繪的山川美景以及紅樹、白云的對比,營造出一種和諧而寧靜的氛圍。最后兩句表達了詩人的旅途目的地以及地域的特色,使整首詩詞富有地域意識和情感共鳴。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了旅途中的景色和詩人的內心感受,展示了李石細膩的情感表達和對自然景物的敏銳觀察。通過對山川、紅樹、白云等元素的描繪,詩人將自然景物與人的情感融合在一起,展示了宋代詩詞的獨特魅力。
“紅樹映野店”全詩拼音讀音對照參考
guò yǒng shòu xiàn
過永壽縣
qū mǎ shàng wēi bǎn, mù biān yáo kè chóu.
驅馬上危坂,暮鞭搖客愁。
fēng luán jīng mǎn mù, zhǐ chǐ nǐ huí tóu.
峰巒驚滿目,咫尺擬回頭。
hóng shù yìng yě diàn, bái yún cáng xiàn lóu.
紅樹映野店,白云藏縣樓。
xū zhī cǐ běi xià, dì dǐ fēng bīn zhōu.
須知此北下,地底風豳州。
“紅樹映野店”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。