“靡靡軒車駐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靡靡軒車駐”全詩
宿雨潤芝田,鮮風搖桂樹。
陰陰臺殿敞,靡靡軒車駐。
晚酌臨水清,晨裝出關路。
偏榮本郡辟,倍感元臣遇。
記室有門人,因君達書素。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《九華觀宴餞崔十七叔判官赴義武幕兼呈書記蕭校書》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《九華觀宴餞崔十七叔判官赴義武幕兼呈書記蕭校書》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
炎光三伏晝,洞府宜幽步。
夏日的陽光熾熱,午間時分長得透明,我應該在幽靜的洞府中漫步。
宿雨潤芝田,鮮風搖桂樹。
宿雨滋潤了種滿芝草的田地,清新的風兒拂動著桂樹。
陰陰臺殿敞,靡靡軒車駐。
宮殿庭院蔭涼寬敞,車馬停留在那優雅的軒車下。
晚酌臨水清,晨裝出關路。
在清澈的水邊享受著晚間的酒宴,清晨穿上行裝準備出關。
偏榮本郡辟,倍感元臣遇。
這次宴會特意為本地的官員而設,倍感到得到了皇帝的親切接待。
記室有門人,因君達書素。
記室有門下弟子,因為你的恩典,他們得以暢快地寫下往來書信。
這首詩詞描繪了一個宴會的場景,以及作者對主人的敬意和贊美。作者以唐代的宴會習俗為背景,展示了九華觀的風光和宴會的盛況。整首詩詞以自然景物的描繪為主線,表達了作者對美好環境的贊美和對主人的敬意。通過描述洞府、芝田、桂樹等自然景物,以及宮殿、軒車等人造環境,詩詞展示了宴會的熱鬧和莊重。最后,作者以記室門人的身份,表達了對主人的感激和敬仰之情。
這首詩詞通過描繪自然景物和宴會場景,展示了唐代宴會的壯麗場面,同時表達了作者對主人的敬意和感激之情。它以優美的語言和細膩的描寫,將讀者帶入了一個充滿喜慶和榮耀的場景,讓人感受到詩人對美好事物的追求和對友誼的珍視。
“靡靡軒車駐”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ huá guān yàn jiàn cuī shí qī shū pàn guān fù yì wǔ mù jiān chéng shū jì xiāo jiào shū
九華觀宴餞崔十七叔判官赴義武幕兼呈書記蕭校書
yán guāng sān fú zhòu, dòng fǔ yí yōu bù.
炎光三伏晝,洞府宜幽步。
sù yǔ rùn zhī tián, xiān fēng yáo guì shù.
宿雨潤芝田,鮮風搖桂樹。
yīn yīn tái diàn chǎng, mǐ mǐ xuān chē zhù.
陰陰臺殿敞,靡靡軒車駐。
wǎn zhuó lín shuǐ qīng, chén zhuāng chū guān lù.
晚酌臨水清,晨裝出關路。
piān róng běn jùn pì, bèi gǎn yuán chén yù.
偏榮本郡辟,倍感元臣遇。
jì shì yǒu mén rén, yīn jūn dá shū sù.
記室有門人,因君達書素。
“靡靡軒車駐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。