“綺皓清風千古在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綺皓清風千古在”全詩
夕拜忽辭青瑣闥,晨裝獨捧紫泥書。
深山古驛分騶騎,芳草閑云逐隼旟。
綺皓清風千古在,因君一為謝巖居。
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送商州杜中丞赴任》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送商州杜中丞赴任》是唐代權德輿創作的詩詞。該詩描述了送別前往商州任職的杜中丞的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在安康地,接到了朝廷派遣商州總賦輿的官員商於。傍晚時,忽然拜辭別了青瑣闥,第二天早上,他身穿便裝獨自捧著紫泥書離開了。在深山古驛,他分別了騶騎,隨著芳草和閑云追隨著隼旟。這美麗而清爽的風,將千年來綺麗而皎潔的風采一直帶在身邊,冠以謝巖居這名號。
詩意:
該詩以送別商州杜中丞的場景為背景,突出了商州任職的重要性和榮譽。詩中描繪了杜中丞在忙碌的班師之際,突然間辭別了所依靠的青瑣闥,展現了他的忠誠和決心。詩人通過描繪深山古驛和芳草閑云,呈現了商州的遠離喧囂和寧靜,在這樣的環境中,杜中丞將綻放更加輝煌的風采。
賞析:
這首詩以簡潔而富有描述力的語言,刻畫了杜中丞忠誠榮譽的形象。詩中運用了對比的手法,通過傍晚與清晨、青瑣闥與紫泥書、忙碌與寧靜等對比,表達了杜中丞離開從事商州總賦輿工作的決心和對新工作的期望。詩人通過描繪古驛和自然景色,展現了商州的美麗和寧靜,并將杜中丞置于其中,突出了他的身份和重要性。整首詩寫意清新,情感真摯,使人產生對杜中丞的敬佩之情。
“綺皓清風千古在”全詩拼音讀音對照參考
sòng shāng zhōu dù zhōng chéng fù rèn
送商州杜中丞赴任
ān kāng dì lǐ jiē shāng yú, dì mìng zhuān chéng zǒng fù yú.
安康地里接商於,帝命專城總賦輿。
xī bài hū cí qīng suǒ tà,
夕拜忽辭青瑣闥,
chén zhuāng dú pěng zǐ ní shū.
晨裝獨捧紫泥書。
shēn shān gǔ yì fēn zōu qí, fāng cǎo xián yún zhú sǔn yú.
深山古驛分騶騎,芳草閑云逐隼旟。
qǐ hào qīng fēng qiān gǔ zài, yīn jūn yī wèi xiè yán jū.
綺皓清風千古在,因君一為謝巖居。
“綺皓清風千古在”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。