“客愁青眼別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客愁青眼別”出自唐代權德輿的《送盧評事婺州省覲》,
詩句共5個字,詩句拼音為:kè chóu qīng yǎn bié,詩句平仄:仄平平仄平。
“客愁青眼別”全詩
《送盧評事婺州省覲》
知向東陽去,晨裝見彩衣。
客愁青眼別,家喜玉人歸。
漠漠水煙晚,蕭蕭楓葉飛。
雙溪泊船處,候吏拜胡威。
客愁青眼別,家喜玉人歸。
漠漠水煙晚,蕭蕭楓葉飛。
雙溪泊船處,候吏拜胡威。
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《送盧評事婺州省覲》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《送盧評事婺州省覲》是唐代權德輿創作的一首詩詞。詩中描述了送盧評事出使婺州的場景。
譯文:
知道向東陽去,清晨穿上華麗衣服。客人憂愁別離,家人喜悅圣人歸來。迷茫的水霧在傍晚里彌漫,蕭蕭楓葉飄落。停船在雙溪邊,等候官員拜訪胡威。
詩意:
這首詩描繪了送別盧評事出使婺州的情景。詩人表達了客人和家人的離別之情,以及家人盼望圣人歸來的喜悅之情。同時,詩人描繪了迷茫的水霧和飄落的楓葉,營造出一種寂靜凄涼的氛圍。
賞析:
《送盧評事婺州省覲》以簡潔而準確的語言描繪了離別的場景。詩人運用了對比的手法,通過客人和家人的不同情緒,展現了離別和團聚的動人之處。詩中的水霧和楓葉的描繪,使整首詩透露出蕭瑟的氣息,凸顯了詩人的情感表達。整首詩樸實而真摯,情感真切,給人以思索和思念之情。
“客愁青眼別”全詩拼音讀音對照參考
sòng lú píng shì wù zhōu shěng jìn
送盧評事婺州省覲
zhī xiàng dōng yáng qù, chén zhuāng jiàn cǎi yī.
知向東陽去,晨裝見彩衣。
kè chóu qīng yǎn bié, jiā xǐ yù rén guī.
客愁青眼別,家喜玉人歸。
mò mò shuǐ yān wǎn, xiāo xiāo fēng yè fēi.
漠漠水煙晚,蕭蕭楓葉飛。
shuāng xī pō chuán chù, hòu lì bài hú wēi.
雙溪泊船處,候吏拜胡威。
“客愁青眼別”平仄韻腳
拼音:kè chóu qīng yǎn bié
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“客愁青眼別”的相關詩句
“客愁青眼別”的關聯詩句
網友評論
* “客愁青眼別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客愁青眼別”出自權德輿的 《送盧評事婺州省覲》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。