“欲別更何言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲別更何言”全詩
文彩與春秀,性情如玉溫。
相從不知久,欲別更何言。
努力功名會,飛騰入帝閽。
分類:
《送別祝得之》王之望 翻譯、賞析和詩意
《送別祝得之》是宋代王之望的一首詩詞。這首詩描述了作者與祝得之分別的場景,表達了對祝得之的祝福和對他未來發展的期望。
詩詞的中文譯文和賞析如下:
倦游淹海上,得子意彌孰。
倦游:疲倦地游歷;淹海:沉浸在海洋之中。詩人疲倦地游歷過海洋,卻發現祝得之的意愿更加強烈。
譯文:疲倦地游歷海洋,卻發現祝得之的決心更加堅定。
文彩與春秀,性情如玉溫。
文彩:文采;春秀:春天的美麗。詩人認為祝得之的才華出眾,像春天的美麗;而他的性情溫和如玉。
譯文:才華出眾如春天的美麗,性情溫和如玉。
相從不知久,欲別更何言。
相從:相伴;不知久:不知不覺地長時間。詩人與祝得之相伴已久,現在要分別,不知道該說些什么。
譯文:相伴已久,如今分別,不知該說什么。
努力功名會,飛騰入帝閽。
努力:努力奮斗;功名:功績;會:將要。詩人鼓勵祝得之要努力奮斗,必將取得輝煌的成就,飛騰入皇帝的內廷。
譯文:努力奮斗,必將成就輝煌,進入皇帝的內廷。
通過這首詩詞,作者表達了對祝得之的贊美和祝福,同時展示了他們之間的深厚情誼。詩中運用了對自然景物和人物特質的描寫,以及對未來前景的展望,展現了作者對祝得之的敬重和對他未來成功的期待。整首詩以簡潔明快的語言表達了情感,給讀者留下了深刻的印象。
“欲別更何言”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié zhù dé zhī
送別祝得之
juàn yóu yān hǎi shàng, dé zi yì mí shú.
倦游淹海上,得子意彌孰。
wén cǎi yǔ chūn xiù, xìng qíng rú yù wēn.
文彩與春秀,性情如玉溫。
xiāng cóng bù zhī jiǔ, yù bié gèng hé yán.
相從不知久,欲別更何言。
nǔ lì gōng míng huì, fēi téng rù dì hūn.
努力功名會,飛騰入帝閽。
“欲別更何言”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。