“卷盡殘書卻到頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷盡殘書卻到頭”全詩
香茗半甌輕列鼎,好詩千首勝封侯。
朱弦無復人三嘆,白璧空慚我屢投。
酒好但宜供客醉,癡兒可忍挽涼州。
分類:
《遣興》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《遣興》是宋代詩人李流謙創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小窗日影轉悠悠,
卷盡殘書卻到頭。
香茗半甌輕列鼎,
好詩千首勝封侯。
朱弦無復人三嘆,
白璧空慚我屢投。
酒好但宜供客醉,
癡兒可忍挽涼州。
詩意:
這首詩通過描繪詩人內心的情感和思考,表達了對逝去歲月的感慨和對詩歌創作的熱愛之情。詩人站在小窗前,看著陽光的影子在窗戶上游移,感覺時間的流轉如此緩慢。他回首翻閱著殘缺的書卷,卷盡了最后一卷,卻沒有找到答案。盡管如此,他仍然堅信好詩千首勝過封侯的榮耀。他惋惜地說,紅色的弦已經沒有人再彈奏了,白色的玉器空懸在那里,他的才華屢次被埋沒。他認為好酒應該用來款待賓客,而他愿意忍受孤獨和困苦,去挽回涼州的榮光。
賞析:
《遣興》是一首充滿禪意和情感的詩詞,通過物象的描繪和抒發內心的感受,表達了詩人對生命、時間和創作的思考。詩中運用了對比手法,將小窗前的陽光、殘書與內心的感慨相連結,形成了一種時光流轉的意象。香茗、好詩和酒的形象,展示了詩人對審美和精神追求的向往。詩中的朱弦和白璧象征著音樂和美玉,以及詩人才華的被埋沒和無人欣賞的遺憾。最后兩句表達了詩人寧愿承受孤獨和艱難,也要追求理想和榮耀的堅持。
整首詩詞以簡潔、含蓄的語言表達了詩人的情感和對人生意義的思考,既有禪宗的超脫與釋然,又有對理想追求的堅持和執著。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人將自己的情感與讀者共鳴,引發人們對生命、時間和價值追求的思考。
“卷盡殘書卻到頭”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn xìng
遣興
xiǎo chuāng rì yǐng zhuàn yōu yōu, juǎn jǐn cán shū què dào tóu.
小窗日影轉悠悠,卷盡殘書卻到頭。
xiāng míng bàn ōu qīng liè dǐng, hǎo shī qiān shǒu shèng fēng hóu.
香茗半甌輕列鼎,好詩千首勝封侯。
zhū xián wú fù rén sān tàn, bái bì kōng cán wǒ lǚ tóu.
朱弦無復人三嘆,白璧空慚我屢投。
jiǔ hǎo dàn yí gōng kè zuì, chī ér kě rěn wǎn liáng zhōu.
酒好但宜供客醉,癡兒可忍挽涼州。
“卷盡殘書卻到頭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。