“里社酒同斟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“里社酒同斟”全詩
逢君在東觀,不得話離襟。
策馬緣云路,開緘扣玉音。
還期才浹日,里社酒同斟。
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《拜昭陵出城與張秘監閣老同里臨行別…歸尋辱清辭輒酬之》權德輿 翻譯、賞析和詩意
這首詩是唐代權德輿創作的《拜昭陵出城與張秘監閣老同里臨行別…歸尋辱清辭輒酬之》。
詩意:這首詩描繪了作者權德輿在離開長安城時與張秘監閣老相別的情景。詩人以優美的辭章表達了對于離別的不舍和期望再次相遇的心情。
賞析:這首詩以明快的節奏和流暢的語言展現了詩人對離別情感的表達。詩人朝著南呂音樂的音律,晨裝出城,到昭陵拜謁,意在祈求恩福。詩人在離開城市之際遇到張秘監閣老,卻因時機不對無法對話,心中的離別之情更加濃郁。詩人騎著馬沿著云路前行,將心中的詞句緘默,儲存在心中。同時,他也寄托了期待與張秘監閣老和好的希望。最后,詩人表示希望在濃酒中再次相聚,抒發了對友誼和相逢之喜的期待。
中文譯文如下:
仲月當南呂,晨裝拜穀林。
逢君在東觀,不得話離襟。
策馬緣云路,開緘扣玉音。
還期才浹日,里社酒同斟。
譯文:
在仲月的南呂音律中,我一身朝裝前去昭陵拜謁。
遇見你在東觀,卻無法與你交談別離之情。
騎馬沿著云路前行,內心的言語被我封存。
期待在未來的某一天,我們能再次相聚,一起飲酒共度時光。
這首詩以優美的辭章和音律感人,抒發了離別情懷和期待再相聚的心情。詩人運用了離別的場景,以及云路和扣玉音的比喻,傳達了深厚的情感和對友誼的珍視。整首詩留下了余音,在讀者心中留下了難以忘懷的印象。
“里社酒同斟”全詩拼音讀音對照參考
bài zhāo líng chū chéng yǔ zhāng mì jiān gé lǎo tóng lǐ lín xíng bié guī xún rǔ qīng cí zhé chóu zhī
拜昭陵出城與張秘監閣老同里臨行別…歸尋辱清辭輒酬之
zhòng yuè dāng nán lǚ, chén zhuāng bài gǔ lín.
仲月當南呂,晨裝拜穀林。
féng jūn zài dōng guān, bù dé huà lí jīn.
逢君在東觀,不得話離襟。
cè mǎ yuán yún lù, kāi jiān kòu yù yīn.
策馬緣云路,開緘扣玉音。
hái qī cái jiā rì, lǐ shè jiǔ tóng zhēn.
還期才浹日,里社酒同斟。
“里社酒同斟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。