“飛騫已后時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛騫已后時”全詩
閱人盤谷老,具眼石麟兒。
連茹才非匹,彈冠想自癡。
讀書頭半白,萬一故人知。
分類:
《寄張珍甫殿院五首》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《寄張珍甫殿院五首》是宋代詩人李流謙的作品。這首詩通過五首小詩,表達了作者對友人張珍甫的思念之情以及自身的境遇和感受。
譯文:
寄張珍甫殿院五首
定勝端相屬,
飛騫已后時。
閱人盤谷老,
具眼石麟兒。
連茹才非匹,
彈冠想自癡。
讀書頭半白,
萬一故人知。
詩意:
這首詩旨在寫信給張珍甫,表達了作者對友人的思念之情。首先,作者提到勝利已經到來,意味著他們曾一起經歷了困難,但如今已經獲得了勝利。然后,作者提到自己已經步入中年,眼力漸衰,而張珍甫則年輕有為,才智出眾。作者羨慕張珍甫的才華,自嘆不如。最后,作者談及自己讀書讀到白發斑白的程度,擔心如果故人知道他的變化,會有所顧慮。
賞析:
這首詩通過簡潔而有力的語言傳遞了作者的情感和思考。首先,作者通過描述勝利的來臨,展示了他們共同經歷的艱辛和困苦,并抒發了對友人的喜悅和慶賀之情。接著,作者以自己的年齡和眼力衰退,與張珍甫的年輕才華形成鮮明對比,表達了自己的自嘲和自卑之情。最后,作者以讀書頭白發的形象,表達了自己對時光流轉和歲月變遷的感慨,同時也流露出對友人的憂慮和期待。
整首詩以簡潔明了的語言展示了友情的珍貴和難以割舍的情感。作者在表達自己的思念和自卑之情時,沒有過多的修飾,反而更能體現出真摯的情感和內心的真實感受。這種真實和樸素的表達方式,使得讀者更容易與作者建立情感共鳴,感受到友情的溫暖和珍貴。整首詩流露出一種對歲月流轉的感慨和對人事變遷的思考,展示了作者的深情和細膩的情感世界。
“飛騫已后時”全詩拼音讀音對照參考
jì zhāng zhēn fǔ diàn yuàn wǔ shǒu
寄張珍甫殿院五首
dìng shèng duān xiāng shǔ, fēi qiān yǐ hòu shí.
定勝端相屬,飛騫已后時。
yuè rén pán gǔ lǎo, jù yǎn shí lín ér.
閱人盤谷老,具眼石麟兒。
lián rú cái fēi pǐ, dàn guān xiǎng zì chī.
連茹才非匹,彈冠想自癡。
dú shū tóu bàn bái, wàn yī gù rén zhī.
讀書頭半白,萬一故人知。
“飛騫已后時”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。