“靜聽寒溜奏云和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜聽寒溜奏云和”全詩
深藏本自身全路,瞪眎元知語不多。
紫府地嚴須一到,蒼崖文古要重磨。
新宮固是叢霄樣,應有胎禽憶舊柯。
分類:
《次韻何子聞安靜觀》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《次韻何子聞安靜觀》是宋代詩人李流謙的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日壓茅檐醉擁蓑,
太陽壓低在茅屋檐下,我醉臥在蓑衣中,
中午的陽光斜照在茅屋頂上,我酣醉地躺在竹席上。
靜聽寒溜奏云和。
靜靜地傾聽著寒溜(潺潺流動的溪水)奏響云和的曲調。
深藏本自身全路,
我深藏在自然之中,完整地融入了大自然的道路,
我隱藏在山水之間,完全融入山水之中。
瞪眎元知語不多。
眼睛瞪得大大的,原來知道的話并不多。
我敞開雙眼,但我對于世間的事情了解并不多。
紫府地嚴須一到,
到達紫府的地方必須莊嚴一番,
如果想要到達神仙居住的紫府,就必須嚴肅地進行準備。
蒼崖文古要重磨。
蒼崖上的古文物需要重新雕琢。
古老的石壁上的文字需要重新磨損,使其更加清晰。
新宮固是叢霄樣,
新宮固然像叢霄一樣壯麗,
新建的宮殿宏偉壯麗,如同高聳入云的山峰。
應有胎禽憶舊柯。
應該有孕育著生命的禽鳥,回憶起舊時的樹枝。
應該有孕育著生命的鳥兒,回憶起過去的棲息之處。
這首詩詞以自然景物為背景,表達了詩人對自然的觀察和感悟。詩人以自身融入自然、感受自然的方式,描繪了大自然的美麗和宏偉。通過對自然景物的描寫,詩人傳達了一種超越言語的意境,表達了他對自然之美的敬畏和對人類與自然相融的向往。整首詩詞以簡潔的語言,展現了李流謙獨特的詩意和對自然的深刻感悟。
“靜聽寒溜奏云和”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé zi wén ān jìng guān
次韻何子聞安靜觀
rì yā máo yán zuì yōng suō, jìng tīng hán liū zòu yún hé.
日壓茅檐醉擁蓑,靜聽寒溜奏云和。
shēn cáng běn zì shēn quán lù, dèng shì yuán zhī yǔ bù duō.
深藏本自身全路,瞪眎元知語不多。
zǐ fǔ dì yán xū yí dào, cāng yá wén gǔ yào zhòng mó.
紫府地嚴須一到,蒼崖文古要重磨。
xīn gōng gù shì cóng xiāo yàng, yīng yǒu tāi qín yì jiù kē.
新宮固是叢霄樣,應有胎禽憶舊柯。
“靜聽寒溜奏云和”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。