“守令民父母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“守令民父母”全詩
尚當積陳陳,那得有菜色。
不知終年耕,未了一日食。
守令民父母,賤士但挽嘿。
分類:
《憫農》李流謙 翻譯、賞析和詩意
譯文:
秋天的莊稼被掃得干干凈凈,春天的莊稼卻破土而出。還應該堆積起一年的糞肥,才能有茂盛的蔬菜。不知道辛勤耕作了一年,卻依然無法解決一天的饑餓。守令的民眾是父母親,貧窮的士人只能悲嘆挽歌。
詩意:
這首詩詞《憫農》描繪了農民辛勤耕作以及他們所遭受的苦難和困境。詩人通過描繪農民的勞作和生活狀態,表達了對農民的同情和對社會不公的憤慨。詩中通過對農民的辛勤勞作和無盡的飢饉之苦的描寫,呼吁社會上的守令者和貴族關注農民的困境,改善他們的生活條件。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,通過對農民生活的描摹,表達了詩人對農民困境的深切關注和同情之情。詩中的秋苗和春苗象征著農民的辛勤勞作和希望,然而,盡管他們付出了辛苦努力,卻依然無法解決溫飽問題。詩中的"積陳陳"指的是堆積的糞肥,表達了農民需要長期積累肥料才能有好收成的含義。詩人通過這樣的描寫,呼吁社會上的官員和貴族們關注農民的辛勞和困境,盡力改善他們的狀況。
這首詩詞以簡潔明了的語言,直接表達了作者對農民困境的同情和對社會不公的憤慨。通過細膩的描寫,讀者能夠感受到農民的辛苦和無奈,以及貧窮士人對這種情況的無力改變所帶來的悲憤。整體上,這首詩詞反映了宋代社會的現實問題,呼吁社會上的官員和貴族們關注并改善農民的生活狀況,體現了李流謙對社會公平正義的關切。
“守令民父母”全詩拼音讀音對照參考
mǐn nóng
憫農
qiū miáo sǎo dì jǐn, chūn miáo pò tǔ chū.
秋苗掃地盡,春苗破土出。
shàng dāng jī chén chén, nà de yǒu cài sè.
尚當積陳陳,那得有菜色。
bù zhī zhōng nián gēng, wèi liǎo yī rì shí.
不知終年耕,未了一日食。
shǒu lìng mín fù mǔ, jiàn shì dàn wǎn hēi.
守令民父母,賤士但挽嘿。
“守令民父母”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。