• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “夢回茗碗有殊勛”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    夢回茗碗有殊勛”出自宋代李流謙的《秋懷次黃仲甄韻》, 詩句共7個字,詩句拼音為:mèng huí míng wǎn yǒu shū xūn,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “夢回茗碗有殊勛”全詩

    《秋懷次黃仲甄韻》
    畏日全無客到門,一溪閒與白鷗分。
    繞樓山色時時見,抱葉蟬聲處處聞。
    戰罷碁枰無宿恨,夢回茗碗有殊勛
    力田尚可持門戶,我欲歸耕谷口云。

    分類:

    《秋懷次黃仲甄韻》李流謙 翻譯、賞析和詩意

    《秋懷次黃仲甄韻》是宋代詩人李流謙創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    秋天到了,我畏懼著白天的熱陽,門前卻沒有客人到訪。我一個人在小溪旁邊,與一只白鷗成了伙伴。我時常在繞行樓山之間,欣賞到美麗的山色。在那里,我能聽到蟬鳴,仿佛葉子在擁抱著蟬聲。戰爭已經結束,我不再埋怨碁枰之間的勝負,只有平靜的心情。在夢中,我回到了茶碗中,品味著茶的香氣,這是一種特殊的榮耀。雖然我還有力量耕種田地,但我渴望回到谷口,過上簡單的生活。

    詩意和賞析:
    這首詩表達了詩人秋天的心境和對平靜生活的向往。詩人形容自己在炎熱的夏天過后,迎接秋天的到來,但卻沒有訪客光臨,門前冷清寂寞。他在小溪旁邊與一只白鷗相伴,尋找一份寧靜與安慰。他在繞行樓山的過程中,欣賞到美麗的山色,感受到大自然的美好。蟬鳴與葉子的擁抱,給他帶來了一絲安慰和寧靜。戰爭已經結束,他不再困擾于勝負之間,擁有了內心的平靜。在夢中,他回到了家中,品味茶的香氣,這是一種獨特的榮耀和滿足。雖然他依然有耕種田地的能力,但他渴望回到簡樸的生活,回到谷口,過上寧靜而安穩的生活。

    這首詩通過描繪詩人對秋天的感受和內心的思考,表達了對繁華世界的厭倦和對平靜生活的向往。詩人通過自然景色的描繪和內心感受的表達,展示了對大自然的熱愛和對內心寧靜的追求。整首詩情感平和而深沉,字里行間透露出對現實的反思和對心靈歸宿的追尋。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到詩人對平靜生活的渴望,也可以從中體味到對自然的贊美和對內心寧靜的追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “夢回茗碗有殊勛”全詩拼音讀音對照參考

    qiū huái cì huáng zhòng zhēn yùn
    秋懷次黃仲甄韻

    wèi rì quán wú kè dào mén, yī xī xián yǔ bái ōu fēn.
    畏日全無客到門,一溪閒與白鷗分。
    rào lóu shān sè shí shí jiàn, bào yè chán shēng chǔ chù wén.
    繞樓山色時時見,抱葉蟬聲處處聞。
    zhàn bà qí píng wú sù hèn, mèng huí míng wǎn yǒu shū xūn.
    戰罷碁枰無宿恨,夢回茗碗有殊勛。
    lì tián shàng kě chí mén hù, wǒ yù guī gēng gǔ kǒu yún.
    力田尚可持門戶,我欲歸耕谷口云。

    “夢回茗碗有殊勛”平仄韻腳

    拼音:mèng huí míng wǎn yǒu shū xūn
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “夢回茗碗有殊勛”的相關詩句

    “夢回茗碗有殊勛”的關聯詩句

    網友評論


    * “夢回茗碗有殊勛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢回茗碗有殊勛”出自李流謙的 《秋懷次黃仲甄韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品