“兒念老人不得眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兒念老人不得眠”全詩
弟兄相逐兩浮萍,一盞村醪慰愁寂。
高堂老人念兒寒,兒念老人不得眠。
殷勤祝付送書雁,為傳片字報平安。
分類:
《飛烏道中》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《飛烏道中》是李流謙創作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
一只烏鴉飛過道旁,
早晨離開江亭,傍晚到達山驛。
臉上有塵土,手指著黿殼散開。
兄弟們相繼離散,像漂浮的浮萍。
一杯鄉間的酒,慰藉著憂愁和寂寞。
老人在高堂里思念著冷落的兒子,
兒子思念著老人而無法入眠。
親切地祝福交付給送信的書雁,
希望它能傳遞安全的消息。
詩意:
《飛烏道中》描述了一個離別的場景。詩人在清晨離開江亭,傍晚到達山驛,途中經歷了塵埃撲面、兄弟離散的困境。他在離散的時刻,通過一杯村醪(鄉間的酒)來安慰內心的憂愁和寂寞。在故鄉的高堂里,老人思念著冷落的兒子,而兒子也為無法與老人團聚而輾轉難眠。詩人向書信托付了殷切的祝福,希望書雁能傳遞平安的消息。
賞析:
這首詩以離別為主題,通過描繪旅途中的場景,表達了離散和思念之情。詩人運用簡潔而生動的語言描繪了自己旅途的艱辛和內心的憂愁。他使用了形象的比喻,如面顏塵埃手黿拆,形容自己在旅途中塵土撲面、疲憊不堪。詩中的鄉間酒村醪,成為他消愁解悶的寄托,反映了詩人在離別之際對家鄉的眷戀和思念之情。
詩人還通過描述高堂老人和兒子的相思之情,表達了親情的深沉和思念之苦。老人和兒子的相思之情相互交織,共同構成了詩人內心深處的離愁。最后,詩人將自己的祝福托付給書雁,希望它能傳遞平安的消息,這體現了詩人對家人的關懷和期盼。
整首詩以簡練的語言和質樸的形象,表達了離別、思念和期盼的情感,揭示了人生離合、親情牽絆的主題。
“兒念老人不得眠”全詩拼音讀音對照參考
fēi wū dào zhōng
飛烏道中
cháo fā jiāng tíng mù shān yì, miàn yán chén āi shǒu yuán chāi.
朝發江亭暮山驛,面顏塵埃手黿拆。
dì xiōng xiāng zhú liǎng fú píng, yī zhǎn cūn láo wèi chóu jì.
弟兄相逐兩浮萍,一盞村醪慰愁寂。
gāo táng lǎo rén niàn ér hán, ér niàn lǎo rén bù dé mián.
高堂老人念兒寒,兒念老人不得眠。
yīn qín zhù fù sòng shū yàn, wèi chuán piàn zì bào píng ān.
殷勤祝付送書雁,為傳片字報平安。
“兒念老人不得眠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。