“把酒知何日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把酒知何日”全詩
兩月連墻住,孤帆別袂牽。
人生同宇宙,官學各風煙。
把酒知何日,臨流一惘然。
分類:
《送程步虞監稅》李流謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送程步虞監稅》
中文譯文:
吾來真漫爾,識面喜周旋。
兩月連墻住,孤帆別袂牽。
人生同宇宙,官學各風煙。
把酒知何日,臨流一惘然。
詩意:
這首詩是宋代李流謙所寫,題為《送程步虞監稅》。詩中表達了詩人送別程步虞監稅的感慨和思考。詩人說他的來意是真實而漫長的,見到程步虞感到高興并周旋交談。程步虞是詩人的朋友,他們相識已有兩個月之久,共同居住在連綿的墻垣之內,但如今程步虞即將離去,詩人感到心情沉重。詩人將程步虞比作獨自乘船而離去,離別之情如同牽動著他們相互間的衣袂。
詩人思考著人生的意義,將人類與宇宙相比較。他認為人的生命與宇宙相似,都是短暫而渺小的存在。然而,在這廣闊的宇宙中,不同的人有著不同的命運和風景。他們在官場和學府中追求各自的理想,感受著不同的風云變幻。
最后,詩人疑惑地問道,何時能與程步虞再次共聚一堂,共享美酒佳肴?面對流淌的河水,他感到茫然和憂郁。
賞析:
《送程步虞監稅》以簡潔而含蓄的語言,表達了詩人對友人離別的感傷之情,以及對人生命運和宇宙的思考。詩人運用了象征性的意象,如連墻、孤帆和流水,通過這些形象的描繪,增強了詩歌的意境和情感表達。
詩人通過描寫友人的離去,折射出人生的無常和離別的苦痛。他對友情的珍視和對未來的迷茫交織在詩中,使讀者產生共鳴。同時,通過將人生與宇宙相對照,詩人表達了對人的渺小和宇宙的廣闊的思考,以及對不同人生道路和命運的理解。
整首詩以詩人的內心感嘆和疑問作為結尾,給人以思索和回味之感。詩人的憂傷和茫然在流水之前被放大,使人更加感受到生命的脆弱和無常。
這首詩以簡潔而深沉的語言,表達了人生離別的痛苦和對未來的困惑,引發人們對生命的思考。它通過對個體和宇宙的對比,展示了人生的無常和渺小,同時也表達了對友情和人生意義的思索。
“把酒知何日”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng bù yú jiān shuì
送程步虞監稅
wú lái zhēn màn ěr, shí miàn xǐ zhōu xuán.
吾來真漫爾,識面喜周旋。
liǎng yuè lián qiáng zhù, gū fān bié mèi qiān.
兩月連墻住,孤帆別袂牽。
rén shēng tóng yǔ zhòu, guān xué gè fēng yān.
人生同宇宙,官學各風煙。
bǎ jiǔ zhī hé rì, lín liú yī wǎng rán.
把酒知何日,臨流一惘然。
“把酒知何日”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。