“空余遺像閟荒坑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空余遺像閟荒坑”全詩
真游與世寥寥隔,滯念逢僧稍稍平。
不復定身懷故宅,空余遺像閟荒坑。
莫教學道傷遲暮,世路低回已半生。
分類:
《游安樂次句龍元應韻》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《游安樂次句龍元應韻》是李流謙創作的一首詩詞,描繪了詩人在游歷中的心境和對人生的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
得友何妨并轡行,
眼明木末數峰橫。
真游與世寥寥隔,
滯念逢僧稍稍平。
詩詞以詩人與朋友并肩同行為切入點,表達了詩人在旅途中結交知己的心情。詩人眼明心靈敏銳,能夠看清遠處山峰在林木之間的起伏。他感嘆自己真正的游歷經驗與世俗之間的差距,心靈在旅途中得到了一種獨特的安寧與平靜。
不復定身懷故宅,
空余遺像閟荒坑。
莫教學道傷遲暮,
世路低回已半生。
詩詞接著描述了詩人游歷后的心境變化。他放下了執念,不再拘泥于舊有的身份和家園。遺留下來的記憶和形象在他心中變得荒蕪而虛空。詩人告誡讀者不要讓學習和追求道義的過程傷害自己的晚年,因為人生的旅途已經過了大半,應該更加珍惜剩下的時光。
這首詩詞通過描繪詩人的游歷經歷和內心的感悟,傳達了一種超越塵世的閑適和寧靜。詩人在追求真正的自由和心靈的滿足時,通過與朋友的交流和與自然的親近,找到了一種與世俗隔絕的境地。詩詞通過簡潔而凝練的語言表達了對旅途的向往、對內心自由的追求以及對人生意義的思考,給人以啟發和共鳴。
“空余遺像閟荒坑”全詩拼音讀音對照參考
yóu ān lè cì jù lóng yuán yīng yùn
游安樂次句龍元應韻
dé yǒu hé fáng bìng pèi xíng, yǎn míng mù mò shù fēng héng.
得友何妨并轡行,眼明木末數峰橫。
zhēn yóu yǔ shì liáo liáo gé, zhì niàn féng sēng shāo shāo píng.
真游與世寥寥隔,滯念逢僧稍稍平。
bù fù dìng shēn huái gù zhái, kòng yú yí xiàng bì huāng kēng.
不復定身懷故宅,空余遺像閟荒坑。
mò jiào xué dào shāng chí mù, shì lù dī huí yǐ bàn shēng.
莫教學道傷遲暮,世路低回已半生。
“空余遺像閟荒坑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。