“江合卻分流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江合卻分流”全詩
句法雄千古,山形盡數州。
野寬仍據會,江合卻分流。
畏暑猶如此,吾方事遠游。
分類:
《過新津游修覺山》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《過新津游修覺山》是宋代詩人李流謙的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
聽說修覺寺的事跡已久,現在我在葦岸上搭船。句法雄偉,有著千古的風采;山的形狀盡收眼底,仿佛可以看遍整個州。原野寬廣,依然聚在一起,江水卻分流而去。即便在炎熱的夏季,我仍然想要遠游。
詩意:
《過新津游修覺山》以修覺寺為背景,描繪了詩人乘船游覽新津,欣賞山水美景的情景。詩人表現了景色的雄偉壯麗,山形的變化和江水的分流,以及自己對遠游的向往。
賞析:
這首詩通過對修覺山的描繪,展現了大自然的壯麗和變幻之美。詩人以簡潔而準確的語言,描繪了山的形狀盡數州,展示了山勢的雄偉壯觀。詩中的句法雄偉,句句有力,表現出古代詩歌的特點和魅力。
詩中還有一些獨特的意象,如野寬仍據會、江合卻分流,通過對野和江的描寫,展示了大自然的廣袤和變化。這些意象與詩人畏暑而仍然遠游的心境相呼應,表達了對自由自在、遠離塵囂的向往。
整首詩以景物描寫為主,沒有明確的情感表達,但通過對景物的描繪,詩人傳遞了一種寧靜、自由、追求美好的心境。讀者可以通過欣賞這樣一幅山水畫般的景象,感受到詩人的遠行情懷,引發自己的遐想和思考。
總體而言,李流謙的《過新津游修覺山》通過對自然景色的描繪,展示了大自然的壯麗和變幻之美,同時又傳遞了對自由、遠行的向往,給人以寧靜、自由的感覺,引發讀者對自然和心靈的思考。
“江合卻分流”全詩拼音讀音對照參考
guò xīn jīn yóu xiū jué shān
過新津游修覺山
jiù wén xiū jué sì, wěi àn què wéi zhōu.
舊聞修覺寺,葦岸卻維舟。
jù fǎ xióng qiān gǔ, shān xíng jìn shù zhōu.
句法雄千古,山形盡數州。
yě kuān réng jù huì, jiāng hé què fēn liú.
野寬仍據會,江合卻分流。
wèi shǔ yóu rú cǐ, wú fāng shì yuǎn yóu.
畏暑猶如此,吾方事遠游。
“江合卻分流”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。