“歡意時時改”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡意時時改”全詩
唯有對壺觴,依然此心在。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《對酒》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《對酒》是宋代詩人姜特立創作的一首詩詞。這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對喝酒的心境和情感變化。以下是對《對酒》的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
老態日日增,
歡意時時改。
唯有對壺觴,
依然此心在。
詩意:
這首詩詞通過描述自己逐漸老去的狀態和歡愉情緒的不斷變化,表達了作者對酒的深情與執著。無論歲月如何流轉,對酒的熱愛和心境始終如一。
賞析:
《對酒》這首詩詞以簡練的文字勾勒出作者的情感體驗和生命感悟。首兩句“老態日日增,歡意時時改”通過對對比的手法,展現了歲月無情地帶走了青春,而喜悅和快樂的心情卻時常有所波動。這種富有生活感的描繪使讀者能夠感受到作者的真實感受。
然而,最后兩句“唯有對壺觴,依然此心在”卻傳遞了作者對酒的獨特情感。酒被視為一種情感的寄托和釋放,它能夠讓作者在歲月流轉的變化中保持內心的執著和堅守。作者借壺觴之物象征與酒相共飲,表達了對酒的依賴與信任,透露出一種對生活的樂觀態度。
整首詩詞以簡短的文字表達了作者對酒的深情和對人生變遷的思考。它揭示了人們對于歲月流逝和生活變遷的感慨,同時也表達了一種對于熱愛和執著的追求。這首詩詞通過簡潔而富有感染力的語言,喚起讀者對于生活和時間的思考,引發共鳴。
“歡意時時改”全詩拼音讀音對照參考
duì jiǔ
對酒
lǎo tài rì rì zēng, huān yì shí shí gǎi.
老態日日增,歡意時時改。
wéi yǒu duì hú shāng, yī rán cǐ xīn zài.
唯有對壺觴,依然此心在。
“歡意時時改”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。