“暮荊風急客衣寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暮荊風急客衣寒”全詩
故園花鳥應無恙,勝日樽罍且自寬。
春草夢回詩思好,暮荊風急客衣寒。
苕溪一水蒼茫外,無限相思入倚欄。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《次人韻思弟》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《次人韻思弟》是宋代姜特立所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二陸雙飛共一班,
士龍何事別長安。
故園花鳥應無恙,
勝日樽罍且自寬。
春草夢回詩思好,
暮荊風急客衣寒。
苕溪一水蒼茫外,
無限相思入倚欄。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人的思念之情。詩人與友人二陸一同飛行,共同離開長安,對士龍離開的原因感到疑惑。詩人心系故園,希望故鄉的花鳥一切安好,秉持著樂觀的心情,享受著明媚的陽光和美酒。春草復蘇,詩人的思緒也回到了詩意盎然的春天,然而夜晚風卷殘云,客人的衣衫也因風寒而涼。苕溪的水在茫茫的遠方,無限的思念之情沿著詩人倚靠的欄桿進入心中。
賞析:
這首詩詞通過對友人離別和對故園思念的描繪,展現了詩人內心的情感和對自然景物的感悟。詩人用簡潔凝練的語言表達了深深的思念之情和對友人命運的疑問,體現了宋代士人對友情和鄉土之情的關注和珍視。
詩中運用了對比手法,通過描繪明媚的白晝和寒冷的夜晚,寄托了詩人內心對友人的關切和思念。同時,詩人通過描繪春草、苕溪等自然景物,將自然景色與內心情感相結合,增強了詩詞的意境和藝術感。
整首詩詞情感真摯,意境優美,展示了宋代詩人對友情和家鄉的深情厚意。通過細膩的描寫和巧妙的構思,詩人成功地將個人的情感與自然景物相融合,使讀者產生共鳴,感受到離別與思念的情感體驗。
“暮荊風急客衣寒”全詩拼音讀音對照參考
cì rén yùn sī dì
次人韻思弟
èr lù shuāng fēi gòng yī bān, shì lóng hé shì bié cháng ān.
二陸雙飛共一班,士龍何事別長安。
gù yuán huā niǎo yīng wú yàng, shèng rì zūn léi qiě zì kuān.
故園花鳥應無恙,勝日樽罍且自寬。
chūn cǎo mèng huí shī sī hǎo, mù jīng fēng jí kè yī hán.
春草夢回詩思好,暮荊風急客衣寒。
tiáo xī yī shuǐ cāng máng wài, wú xiàn xiāng sī rù yǐ lán.
苕溪一水蒼茫外,無限相思入倚欄。
“暮荊風急客衣寒”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。