“當時貴客如橛株”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時貴客如橛株”全詩
入關幾作秦囚拘,當時貴客如橛株。
倉皇脫死托小夫,嗟哉所養非所需。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《田文》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《田文》是宋代詩人姜特立所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《田文》中文譯文:
農田養活了士人,世間沒有比它更重要的。撞鐘列鼎,金珠滾落。入關幾次秦囚受困,當時尊貴的客人像樹樁一樣站立。匆忙中逃脫死亡,寄托于低微的職業。唉,可惜養育我們的并非我們所需要的。
《田文》的詩意和賞析:
這首詩詞以農田為中心,表達了作者對農田與士人的關系的思考和感慨。作者通過描繪農田養活士人的重要性,展現了農耕文化在社會中的基礎地位。農田在詩中被比喻為撞鐘列鼎、傾瀉金珠,形象生動地表達了它的珍貴和重要性。
詩中還提到了秦囚受困的情景,暗示了歷史的變遷和動蕩。當時的貴客們雖然地位顯赫,卻像樹樁一樣被困在關卡之中,無法自拔。這種對社會現實的描繪,反映了士人在政治和社會層面上的無奈。
最后幾句表達了作者的個人感慨。他從死亡的邊緣匆忙逃脫,但卻只能寄托于低微的職業,感嘆養育他的并非他所追求和需要的東西。這種對生活的矛盾和無奈的描繪,反映了作者對人生價值和社會境遇的思考。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對農田與士人關系、歷史變遷以及個人命運的思考。通過對社會現實的描繪和個人感慨的抒發,傳達出一種深刻的人生哲理。
“當時貴客如橛株”全詩拼音讀音對照參考
tián wén
田文
tián wén yǎng shì tiān xià wú, zhuàng zhōng liè dǐng qīng jīn zhū.
田文養士天下無,撞鐘列鼎傾金珠。
rù guān jǐ zuò qín qiú jū, dāng shí guì kè rú jué zhū.
入關幾作秦囚拘,當時貴客如橛株。
cāng huáng tuō sǐ tuō xiǎo fū, jiē zāi suǒ yǎng fēi suǒ xū.
倉皇脫死托小夫,嗟哉所養非所需。
“當時貴客如橛株”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。