“青衫空負小山篇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青衫空負小山篇”全詩
赤縣暫陪珠履客,青衫空負小山篇。
壯時之武無能用,老矣揚雄只守玄。
何日西湖追舊約。
淡煙疏雨泛湖船。
分類:
《寄沈時仲》李洪 翻譯、賞析和詩意
《寄沈時仲》是宋代詩人李洪創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人離別已有多年,
幾次臨風思憂愁。
在赤縣暫時相伴,
穿著珍貴的履子,
卻只能空負著一篇小小的山水詩。
年輕時的英勇無法施展,
老去后只能守著玄學。
什么時候才能去西湖追尋過去的誓約,
在淡煙和細雨中劃船漫游?
詩意:
這首詩詞表達了詩人對故友沈時仲的思念之情以及對時光流轉的感慨。詩人與故人分別已有多年,每每臨風,都會感到憂愁和凄涼。雖然在赤縣時曾短暫相聚,但那些珍貴的時光只是空負了一篇小小的山水詩,無法抒發自己年輕時的雄心壯志。如今已年老,只能守著玄學,無法再施展當年的才華和熱情。詩人渴望著能有機會再次前往西湖,追尋過去的誓約,享受那悠然自得的湖上船行,感受淡煙和細雨的寧靜與美好。
賞析:
這首詩詞以寄托情懷的形式表達了詩人對故友的思念和對光陰流逝的感慨。詩人通過描繪離別多年的情景,以及臨風時所感受到的愁緒,表達了對故人的深深思念之情。詩中的赤縣和珠履客,以及青衫和小山篇等描寫,形象地展示了當時的環境和詩人的心境。年輕時的豪情壯志與老去后的無奈和守玄,形成了鮮明的對比,反映了時光的無情和人生的變遷。最后的西湖和淡煙疏雨,給人以一種寧靜而美好的意象,詩人深深渴望能夠回到過去的誓約中,重溫年少時的激情和快樂。
這首詩詞情感真摯,文字簡練,通過對細膩的描寫和對對比的運用,表達了詩人的思念之情和對時光流轉的感慨,給人一種深深的共鳴和感動。同時,詩中的西湖和淡煙疏雨等意象也增添了一絲寧靜與唯美,使整首詩詞更具藝術魅力。
“青衫空負小山篇”全詩拼音讀音對照參考
jì shěn shí zhòng
寄沈時仲
gù rén wéi bié yòu jīng nián, jǐ dù lín fēng sī àn rán.
故人為別又經年,幾度臨風思黯然。
chì xiàn zàn péi zhū lǚ kè, qīng shān kōng fù xiǎo shān piān.
赤縣暫陪珠履客,青衫空負小山篇。
zhuàng shí zhī wǔ wú néng yòng, lǎo yǐ yáng xióng zhǐ shǒu xuán.
壯時之武無能用,老矣揚雄只守玄。
hé rì xī hú zhuī jiù yuē.
何日西湖追舊約。
dàn yān shū yǔ fàn hú chuán.
淡煙疏雨泛湖船。
“青衫空負小山篇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。