“西子猶疑逐范蠡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西子猶疑逐范蠡”全詩
西子猶疑逐范蠡,玉兒寧肯負東昏。
數枝含愁月邊吐,似隔鮫綃向人語。
欲訴江南萬斛愁,一笑嫣然絕媚嫵。
道人買山今幾年,山高春早花爭先。
開門幻出香世界,坐覺孤山落案前。
東皇萬里開疆域,掌中庵摩妙喜國。
喚取維摩方丈人,問我本來何所得。
分類:
《菁山觀梅歌》李洪 翻譯、賞析和詩意
《菁山觀梅歌》是李洪創作的一首詩詞。它描繪了一個位于菁茅山底的梅花村,這里的美麗梅花卻無人欣賞和贊美,甚至用來勾引鬼魂。詩中還提到了西子追隨范蠡的傳說,以及玉兒不愿嫁給昏庸的東皇。詩人通過表現梅花的形態、月色的映襯,以及對江南的思念,傳達了詩意。
這首詩詞的中文譯文如下:
菁茅山底梅花村,
無人惜花與招魂。
西子猶疑逐范蠡,
玉兒寧肯負東昏。
數枝含愁月邊吐,
似隔鮫綃向人語。
欲訴江南萬斛愁,
一笑嫣然絕媚嫵。
道人買山今幾年,
山高春早花爭先。
開門幻出香世界,
坐覺孤山落案前。
東皇萬里開疆域,
掌中庵摩妙喜國。
喚取維摩方丈人,
問我本來何所得。
這首詩詞通過描繪菁茅山底的梅花村景象,詩人表達了對美麗景色無人欣賞的遺憾之情。梅花被用來勾引鬼魂,暗示了人們對美的忽視和背離。詩中提到的西子猶豫是否追隨范蠡,以及玉兒不愿嫁給東皇,反映了人們對自由選擇和婚姻的思考。
詩中的"數枝含愁月邊吐,似隔鮫綃向人語"表達了梅花含苦含愁,宛如隔著輕紗向人述說心聲。詩人渴望訴說自己對江南的思念之情,但最終選擇了一笑嫣然,以媚人的姿態隱藏內心的憂愁。
詩中還提到了一個道人買下山后的場景,山高花早,展示了大自然的美好和生機。當他打開門時,仿佛進入了一個幻化出的香世界,坐在案前感受孤山的寧靜。這部分描寫表達了詩人對自然的寧靜和尋求心靈凈化的愿望。
最后兩句"東皇萬里開疆域,掌中庵摩妙喜國。喚取維摩方丈人,問我本來何所得",將詩人與現實世界聯系起來,提醒人們去探索自身的本真和追求內心的所得。
整首詩詞通過對梅花、自然景色和個人情感的描繪,表達了詩人對美的追求、對自由選擇的思考以及對內心世界的探索。它以簡潔優美的語言,展現了宋代詩人的獨特感悟和情感流露。
“西子猶疑逐范蠡”全詩拼音讀音對照參考
jīng shān guān méi gē
菁山觀梅歌
jīng máo shān dǐ méi huā cūn, wú rén xī huā yǔ zhāo hún.
菁茅山底梅花村,無人惜花與招魂。
xī zǐ yóu yí zhú fàn lǐ, yù ér nìng kěn fù dōng hūn.
西子猶疑逐范蠡,玉兒寧肯負東昏。
shù zhī hán chóu yuè biān tǔ, shì gé jiāo xiāo xiàng rén yǔ.
數枝含愁月邊吐,似隔鮫綃向人語。
yù sù jiāng nán wàn hú chóu, yī xiào yān rán jué mèi wǔ.
欲訴江南萬斛愁,一笑嫣然絕媚嫵。
dào rén mǎi shān jīn jǐ nián, shān gāo chūn zǎo huā zhēng xiān.
道人買山今幾年,山高春早花爭先。
kāi mén huàn chū xiāng shì jiè, zuò jué gū shān luò àn qián.
開門幻出香世界,坐覺孤山落案前。
dōng huáng wàn lǐ kāi jiāng yù, zhǎng zhōng ān mó miào xǐ guó.
東皇萬里開疆域,掌中庵摩妙喜國。
huàn qǔ wéi mó fāng zhàng rén, wèn wǒ běn lái hé suǒ de.
喚取維摩方丈人,問我本來何所得。
“西子猶疑逐范蠡”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平八齊 (仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。