“常是一春愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常是一春愁”全詩
客子詩多感,梅花信已休。
春風吹柳眼,海霧暗沙頭。
聊舉椒觴酒,萱蘇豈釋憂。
分類:
《丙寅元日》李洪 翻譯、賞析和詩意
《丙寅元日》是宋代詩人李洪的詩作。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
年年元日雨,
常是一春愁。
每逢新年的元旦,總是下著雨,
使得整個春天都帶著愁緒。
客子詩多感,
梅花信已休。
身為游子的我,寫下了許多感慨之詩,
梅花的芬芳已經不再傳達。
春風吹柳眼,
海霧暗沙頭。
春風吹動柳樹的眼睛,
海霧籠罩了沙灘的前頭。
聊舉椒觴酒,
萱蘇豈釋憂。
我只好舉起香料盛滿的酒杯,
紅萱和蘇草又怎能解除憂愁呢?
詩意和賞析:
這首詩以元旦雨天為背景,表達了作者對新年時節的感慨和愁緒。雨水代表了一種沉重和憂愁,使得整個春天都籠罩在愁云之中。作者自稱“客子”,表示自己身處異鄉,對故鄉和親友的思念之情。他曾經寫過很多抒發感慨的詩歌,但如今梅花不再傳達他的心聲。這里的梅花可以被理解為作者曾經借以表達情感的象征物,而現在已經失去了它的意義。
詩中描繪了春風吹拂柳樹和海霧籠罩沙灘的景象,通過這些自然景物的描寫,進一步烘托了作者內心的憂愁和孤寂。最后兩句表達了作者對自己境遇的無奈和無能為力,只能借著酒杯的撫慰,但即便是酒杯中的香料和芳草,也無法真正解除他內心的憂愁。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對新年時節的復雜情感,抒發了對故鄉和親友的思念之情,以及對流逝時光的感嘆。通過自然景物的描寫和情感的交融,詩中營造出一種愁緒繚繞的氛圍,給人以深思和共鳴的空間。
“常是一春愁”全詩拼音讀音對照參考
bǐng yín yuán rì
丙寅元日
nián nián yuán rì yǔ, cháng shì yī chūn chóu.
年年元日雨,常是一春愁。
kè zi shī duō gǎn, méi huā xìn yǐ xiū.
客子詩多感,梅花信已休。
chūn fēng chuī liǔ yǎn, hǎi wù àn shā tóu.
春風吹柳眼,海霧暗沙頭。
liáo jǔ jiāo shāng jiǔ, xuān sū qǐ shì yōu.
聊舉椒觴酒,萱蘇豈釋憂。
“常是一春愁”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。