“越絕故人應念我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“越絕故人應念我”全詩
風急落花隨步積,雨昏垂柳要人扶。
偶攜勝友尋泉石,俱有新詩入畫圖。
越絕故人應念我,明年春好會皇都。
分類: 西湖
《寒食懷西湖去歲游從》李洪 翻譯、賞析和詩意
《寒食懷西湖去歲游從》是宋代詩人李洪的作品。這首詩描繪了作者去年寒食時在西湖游玩的情景,表達了對美景的懷念和對友誼的珍視,同時透露了對故鄉和將來的期待。
詩中的寒食指的是寒食節,這是中國古代的一個傳統節日,也是清明節的前一天。詩人在去年的寒食節時在西湖飲酒作樂,欣賞著美麗的山色。然而,現在回憶起來,那些美景仿佛變得虛幻,或者說已經不存在了。
詩中提到了風急和落花,這是詩人步行時所看到的景象,風勢很大,落花隨著他的腳步不斷地積聚。而雨昏和垂柳則暗示天色昏暗,柳樹垂下來像是在呼喚著有人扶持。
詩中還描繪了詩人和勝友一起尋找泉水和石頭的情景,說明他們在一起共同探索著美景,并且通過各自的創作,將所見所聞化為了新的詩篇和畫作。
最后兩句表達了詩人對故鄉和將來的思念和期待。他希望遠離故鄉的朋友們能夠想起他,而明年的春天,他期待在皇都與朋友們相聚,共同欣賞春天的美景。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者去年在西湖游玩的情景,通過對自然景色的描繪和對友誼的表達,展示了詩人對美的追求和對人情的珍視。整首詩情感真摯,意境清新,給人以深深的感動和思考。
“越絕故人應念我”全詩拼音讀音對照參考
hán shí huái xī hú qù suì yóu cóng
寒食懷西湖去歲游從
qù nián hán shí zuì xī hú, shān sè kōng méng mù yǒu wú.
去年寒食醉西湖,山色空蒙暮有無。
fēng jí luò huā suí bù jī, yǔ hūn chuí liǔ yào rén fú.
風急落花隨步積,雨昏垂柳要人扶。
ǒu xié shèng yǒu xún quán shí, jù yǒu xīn shī rù huà tú.
偶攜勝友尋泉石,俱有新詩入畫圖。
yuè jué gù rén yīng niàn wǒ, míng nián chūn hǎo huì huáng dōu.
越絕故人應念我,明年春好會皇都。
“越絕故人應念我”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。