“客里壺觴醉復醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客里壺觴醉復醒”全詩
楊柳堆煙猶冉弱,杏花著雨半飄零。
街頭車馬來還去,客里壺觴醉復醒。
賸喜祥林洗塵土,吳山相對眼偏青。
分類:
《清明遣興呈郭次張》李洪 翻譯、賞析和詩意
《清明遣興呈郭次張》是宋代李洪所寫的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
清明時節,我疲倦地游玩,背負著清明的佳節。禁苑中的芳菲景色還未經歷過全部。楊柳堆積的煙霧依然柔弱,杏花沾濕了雨水,半開半零。街頭車馬來來往往,客人們在屋內舉杯暢飲又清醒。剩下的喜慶祥林被洗凈塵土,吳山與它相對,顯得眼中更加蒼青。
詩詞表達了李洪在清明節時的心境和觀察。他疲憊地游玩,但仍然感受到了清明節的氛圍。他描述了禁苑中的景色尚未完全綻放,楊柳和杏花的狀態也都不盡如人意。他觀察到街道上車馬來往,客人們在室內喝酒,既有熱鬧的場景又有寧靜的時刻。最后,他提到喜慶的祥林被洗凈塵土,與吳山相對,呈現出一種蒼青的景象。
這首詩詞通過描繪清明節的景色和人物的活動,表達了作者對節日氛圍的感受和思考。李洪以細膩的筆觸描述了禁苑中的芳菲景色、楊柳和杏花的脆弱狀態,以及街頭的車馬和客人們的喜慶氣氛。他通過對喜慶的祥林和吳山的對比,凸顯了眼中蒼青的景象,使整首詩詞更加富有意境和情感。
這首詩詞以清明節為背景,通過對細節的描繪和對比的手法,展現了作者對節日的獨特感受,并通過景物的描寫表達了作者對生活、自然和人情的思考。整體上,這首詩詞給人一種清新、恬靜的感覺,使人感受到了作者對清明節的獨特情意和對生活的真摯關懷。
“客里壺觴醉復醒”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng qiǎn xìng chéng guō cì zhāng
清明遣興呈郭次張
juàn yóu jiā jié fù qīng míng, jìn yù fāng fēi wèi biàn jīng.
倦游佳節負清明,禁籞芳菲未遍經。
yáng liǔ duī yān yóu rǎn ruò, xìng huā zhe yǔ bàn piāo líng.
楊柳堆煙猶冉弱,杏花著雨半飄零。
jiē tóu chē mǎ lái huán qù, kè lǐ hú shāng zuì fù xǐng.
街頭車馬來還去,客里壺觴醉復醒。
shèng xǐ xiáng lín xǐ chén tǔ, wú shān xiāng duì yǎn piān qīng.
賸喜祥林洗塵土,吳山相對眼偏青。
“客里壺觴醉復醒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。