“前出聊細數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前出聊細數”全詩
松風醒耳目,梅雨上衣裾。
誤著謝公屐,寧宜仲舉輿。
前出聊細數,何事擁犀渠。
分類:
《夜宿護國寺》李洪 翻譯、賞析和詩意
《夜宿護國寺》是宋代詩人李洪創作的一首詩詞。這首詩以夜晚在護國寺宿營為背景,通過描繪雨水的積聚、禪房中的閱讀、松風的吹拂、梅雨的打濕等景象,表達了詩人內心深處的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
積雨長涂淖,禪房臥枕書。
松風醒耳目,梅雨上衣裾。
誤著謝公屐,寧宜仲舉輿。
前出聊細數,何事擁犀渠。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描述夜晚在護國寺的宿營經歷,傳達了詩人沉思和感受。詩的開頭以積聚的雨水暗示了長時間的降雨,形容了地面泥濘的情景。接著,詩人描述自己在禪房中躺著,以閱讀書籍來打發時間,表現出他對學問的熱愛和求知的渴望。
接下來的兩句描述了松風吹拂的聲音,使詩人的感官得到觸動,意味著他在安靜的夜晚敏銳地感受到了自然界的細微變化。梅雨打濕衣裾的描寫則增添了一絲凄涼和寂寞感,呼應了夜晚的幽靜氛圍。
下一句詩中出現了"謝公屐",指的是古代文學家謝靈運的木屐,詩人以此來暗示自己的迷失和誤入。然而,接著他提到"寧宜仲舉輿",表達了寧愿像古代賢人仲尼一樣坐車出行的意愿,暗示了他對于追求真理和智慧的追求。
最后兩句,詩人提到了"擁犀渠",這里的"犀"指的是犀牛,"渠"指的是溝渠,意味著傳統文化和知識的積淀。詩人表達了自己希望能夠在這樣的環境中與他人共享學問和思考的心愿。
整首詩以簡潔而精確的語言描繪了一個夜晚在護國寺的場景,通過對自然景物和個人情感的交融,表達了詩人對知識和智慧的追求,以及對于與他人分享思考的愿望。這首詩詞展示了李洪對文化和學問的熱愛,以及對于人生意義的思考,給讀者留下了思考的空間和情感的共鳴。
“前出聊細數”全詩拼音讀音對照參考
yè sù hù guó sì
夜宿護國寺
jī yǔ zhǎng tú nào, chán fáng wò zhěn shū.
積雨長涂淖,禪房臥枕書。
sōng fēng xǐng ěr mù, méi yǔ shàng yī jū.
松風醒耳目,梅雨上衣裾。
wù zhe xiè gōng jī, níng yí zhòng jǔ yú.
誤著謝公屐,寧宜仲舉輿。
qián chū liáo xì shù, hé shì yōng xī qú.
前出聊細數,何事擁犀渠。
“前出聊細數”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。