“酒樽寖與故人疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒樽寖與故人疏”全詩
藥裹多尋醫者問,酒樽寖與故人疏。
時須勉強陪來客,未免辛勤答遠書。
此外儒生真氣習,簡編猶欲趁三余。
分類:
《次韻十詩》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次韻十詩》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋天來臨,我病體虛弱,日漸消瘦。我深深地關上柴門,躺在茅草搭成的草廬里。我不斷地尋找藥物來治療,詢問醫生的意見,但效果甚微。我的酒樽逐漸與故友疏遠,漸行漸遠。有時我勉強陪著來訪的客人,不得不辛苦地回復遠方朋友的書信。除此之外,我作為一個儒生,依然要堅持學習修養,盡管我已經年過半百。
詩意:
這首詩描繪了一個身體疲憊的詩人在秋天的景象。詩人病體不佳,內心孤寂,與友人的交往逐漸疏遠。他不得不應付來訪的客人,并回復遠方友人的書信,這增加了他的辛勞。盡管如此,他仍然堅持學習和修養,追求內心的真氣。
賞析:
這首詩通過描繪作者秋天病體衰弱的景象,表達了詩人身處孤寂和疲憊之中的心境。柴門緊閉,草廬內的詩人與外界隔絕,尋求醫治的苦心和酒樽的冷落,都體現了他內心的孤獨和無奈。然而,詩人并未完全放棄,他仍然盡力應對客人的到訪,回復朋友的來信。最后兩句表達了他作為儒生的責任感和對學習的執著。詩人通過自己的親身經歷,傳達了在逆境中堅持不懈、追求真理和修養的信念。整首詩情感真摯,抒發了作者對生活的思考和對人生的感慨。
“酒樽寖與故人疏”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shí shī
次韻十詩
qiū lái bìng tǐ fèi zhī wú, shēn bì zhài mén wò cǎo lú.
秋來病體費支吾,深閉柴門臥草廬。
yào guǒ duō xún yī zhě wèn, jiǔ zūn jìn yǔ gù rén shū.
藥裹多尋醫者問,酒樽寖與故人疏。
shí xū miǎn qiǎng péi lái kè, wèi miǎn xīn qín dá yuǎn shū.
時須勉強陪來客,未免辛勤答遠書。
cǐ wài rú shēng zhēn qì xí, jiǎn biān yóu yù chèn sān yú.
此外儒生真氣習,簡編猶欲趁三余。
“酒樽寖與故人疏”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。