“秋宵坐到玉繩低”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋宵坐到玉繩低”全詩
重露半翻蕉葉徑,好風時颭豆花籬。
不妨起舞弄清影,何用撞鐘夸小詩。
濁酒困人垂欲睡,更揩病眼一揚眉。
分類:
《次韻十詩》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次韻十詩》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜坐到玉簾低,
明亮的月亮映照著桂樹的枝干。
露水重重地滴在香蕉葉上,
微風時不時地吹拂著豆花籬笆。
不妨起舞,玩弄著清晰的倒影,
何必敲鐘吹噓那些瑣碎的小詩。
酒已經渾濁,困倦的感覺涌上心頭,
我揉了揉疲倦的眼睛,抬起眉毛。
詩意賞析:
這首詩通過描繪秋夜的景色和情感狀態,表達了詩人內心的寂寞和疲倦之情。詩中描繪了月光下的秋夜景色,通過明亮的月亮、滴落的露水、微風吹拂等描寫,展現了靜謐而優美的自然景觀。詩人通過起舞、玩弄倒影,表現出對自然的親近和對生活的逍遙態度。然而,詩末詩人揉眼抬眉的描述透露出他的疲倦和困倦感,顯露出他內心的病痛和疲憊。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對自然的熱愛和對現實的疲倦之感,給人以深思和共鳴。
總體而言,這首詩以清麗的描寫和豐富的意象展示了秋夜的美景,同時抒發了詩人對生活的矛盾情感。通過對自然景物的描寫和個人情感的表達,詩人成功地創造了一種意境,引發了讀者對人生、情感和自然的思考。
“秋宵坐到玉繩低”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shí shī
次韻十詩
qiū xiāo zuò dào yù shéng dī, lì lì míng chán shù guì zhī.
秋宵坐到玉繩低,歷歷明蟾數桂枝。
zhòng lù bàn fān jiāo yè jìng, hǎo fēng shí zhǎn dòu huā lí.
重露半翻蕉葉徑,好風時颭豆花籬。
bù fáng qǐ wǔ nòng qīng yǐng, hé yòng zhuàng zhōng kuā xiǎo shī.
不妨起舞弄清影,何用撞鐘夸小詩。
zhuó jiǔ kùn rén chuí yù shuì, gèng kāi bìng yǎn yī yáng méi.
濁酒困人垂欲睡,更揩病眼一揚眉。
“秋宵坐到玉繩低”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。