“寧知日相見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧知日相見”全詩
寧知日相見,懷抱竟不展。
樽酒了無暇,離情果深淺。
室邇猶許疎,況今乃真遠。
分類:
《送石應之司戶歸剡以室邇人遠為韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《送石應之司戶歸剡以室邇人遠為韻》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
平生貪賢心,山川恨悠緬。
寧知日相見,懷抱竟不展。
樽酒了無暇,離情果深淺。
室邇猶許疎,況今乃真遠。
詩意:
這首詩詞表達了詩人樓鑰的離別之情。他平生向往賢良之人,卻對離別的山川感到悠遠而遺憾。他不愿意等待相聚的日子,卻又無法展開懷抱與離別的情感相對抗。他心中滿懷離愁,但對于離別之情的深淺卻難以決斷。詩人提到室邇(離得近)仍可疏忽,更何況如今的距離實為遙遠。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,表達了樓鑰對離別之情的無奈和矛盾心理。詩人平生所追求的賢良之人和美好事物,使他對離別的山川產生了深深的懷念和遺憾。他不愿意等待日子相見,卻又無法展開懷抱,因為現實的情況使他感到束手無策。樽酒已經沒有了閑暇,因為離別之情使他沉浸在深深的思緒中,無法輕松自在。他認為離別的情感是深淺難辨的,難以衡量和判斷。即使室邇仍可疏忽,如今的距離確實是真正的遙遠。整首詩流露出詩人內心的離愁和無奈,以及對現實情況的無法改變之感。
“寧知日相見”全詩拼音讀音對照參考
sòng shí yīng zhī sī hù guī shàn yǐ shì ěr rén yuǎn wèi yùn
送石應之司戶歸剡以室邇人遠為韻
píng shēng tān xián xīn, shān chuān hèn yōu miǎn.
平生貪賢心,山川恨悠緬。
níng zhī rì xiāng jiàn, huái bào jìng bù zhǎn.
寧知日相見,懷抱竟不展。
zūn jiǔ liǎo wú xiá, lí qíng guǒ shēn qiǎn.
樽酒了無暇,離情果深淺。
shì ěr yóu xǔ shū, kuàng jīn nǎi zhēn yuǎn.
室邇猶許疎,況今乃真遠。
“寧知日相見”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。