“不謂鄙言成宿識”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不謂鄙言成宿識”全詩
腳力不如前日健,詩盟還喜故人多。
滕王閣上無韓子,還景樓中欠老坡。
不謂鄙言成宿識,偶因晚涖得波波。
分類:
《游隱清》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《游隱清》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瀑泉奔放石坡陀,
回首清游歲幾何。
腳力不如前日健,
詩盟還喜故人多。
滕王閣上無韓子,
還景樓中欠老坡。
不謂鄙言成宿識,
偶因晚涖得波波。
譯文:
瀑泉奔放在石坡上流淌,
回首清幽的游歷歲月多少。
步履不如過去那般健旺,
但詩人仍然開心因故人眾多。
滕王閣上沒有韓子的身影,
回到景樓中,少了老坡的陪伴。
不以為意低俗言談成為了習慣,
偶然間,晚上的涖水泛起漣漪。
詩意:
《游隱清》通過描繪自然景觀和自身體驗,表達了詩人對歲月流轉的思考和對友情的珍視。詩中的瀑泉、石坡和清幽的游歷,形象地展示了自然的美妙和歲月的變遷。詩人感慨自己的腳步不如過去那樣靈活,但他仍然欣喜于周圍故友的相聚。滕王閣和還景樓則象征著時光的流逝和人事的變遷。詩末,詩人表示不以為意低俗的言論已成為習慣,但他偶然間在晚上的涖水中,得到了一絲波瀾,暗示著內心的動蕩和思緒的起伏。
賞析:
《游隱清》以簡潔、質樸的語言,通過描繪自然景物和個人情感,展現了詩人對時光流轉和友情的感慨。瀑泉、石坡和清幽的游歷作為自然的象征,與詩人的內心體驗相呼應,抒發了對歲月流逝的思考和對過去美好時光的懷念。詩詞中的滕王閣和還景樓,則以寓意豐富的方式表達了人事變遷和時光的無情。最后,詩人的內心獨白展示了他對低俗言談的淡然態度,以及在晚上的涖水中所感受到的內心波動,使整首詩增添了一絲神秘和意味深長的色彩。
《游隱清》以其細膩的描寫和深邃的感悟,傳達了對時光流轉和友情的思索,展示了詩人對自然與人事的獨特感悟,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能體味到人生的變遷和情感的流轉。
“不謂鄙言成宿識”全詩拼音讀音對照參考
yóu yǐn qīng
游隱清
pù quán bēn fàng shí pō tuó, huí shǒu qīng yóu suì jǐ hé.
瀑泉奔放石坡陀,回首清游歲幾何。
jiǎo lì bù rú qián rì jiàn, shī méng hái xǐ gù rén duō.
腳力不如前日健,詩盟還喜故人多。
téng wáng gé shàng wú hán zi, hái jǐng lóu zhōng qiàn lǎo pō.
滕王閣上無韓子,還景樓中欠老坡。
bù wèi bǐ yán chéng sù shí, ǒu yīn wǎn lì dé bō bō.
不謂鄙言成宿識,偶因晚涖得波波。
“不謂鄙言成宿識”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。