“諫垣則隨步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諫垣則隨步”全詩
諫垣則隨步,東觀方承顧。
林雪消艷陽,簡冊漏華光。
坐更芝蘭室,千載各芬芳。
節苦文俱盛,即時人并命。
翩翻紫霄中,羽翮相輝映。
分類:
作者簡介(崔邠)
崔邠(754—815),字處仁,清河武城人。祖佶,父陲,官卑。邠少舉進士,又登賢良方正科。貞元中授渭南尉。遷拾遺、補闕。常疏論裴延齡,為時所知。以兵部員外郎知制誥至中書舍人,凡七年。又權知吏部選事。明年,為禮部侍郎,轉吏部侍郎,賜以金紫。邠溫裕沉密,尤敦清儉。上亦器重之。裴垍將引為相,病難于承答,事竟寢。兄弟同時奉朝請者四人,頗以孝敬怡睦聞。后改太常卿,知吏部尚書銓事。故事,太常卿初上,大閱《四部樂》于署,觀者縱焉。邠自私第去帽,親導母輿,公卿逢者回騎避之,衢路以為榮。居母憂,歲余卒,元和十年三月也,時年六十二。贈吏部尚書,謚曰文簡。
《禮部權侍郎閣老史館張秘監閣老有離合酬贈…聊繼此章》崔邠 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為:“脈脈羨佳期,暗夜吟麗詞。諫垣則隨步,東觀方做客。林中雪化盡,靜觀書稿照亮。坐在芝蘭之間,千年過去各有香氣。品節與苦文無不盛行,即時的人們也相繼效仿。羽翮翩翻在紫霄中,相互輝映。”
詩意:這首詩描述了作者和史館張秘監的離合之情,表達了對佳期的羨慕之情。作者在夜晚默默吟唱著優美的詩詞,而史館張秘監則隨著步伐慷慨陳詞。即使距離遠,但東觀的方承顧仍然心懷思念。同時,詩中描繪了林中雪花融化,簡冊中的燈光照亮了物品。作者坐在芝蘭室中,雖然千年過去了,但各種香氣仍然彌漫。詩人贊美了節操和苦心經營文學的人們,這些努力在當時也被廣泛贊賞。最后,詩人用羽翮翩翻在紫霄中來比喻作者和史館張秘監的情意,彼此相映生輝。
賞析:這首詩描繪了唐代崔邠和史館張秘監之間的情感聯系,結構簡潔明快。作者通過贊美彼此的才華和學術成就,展示了詩人對史館張秘監的敬重和羨慕之情。詩中采用了自然景觀的描寫,如描繪雪花融化、書稿的亮光等,這些形象化的描寫增加了詩詞的藝術力量。同時,贊美了節操和苦心經營文學的人們,展示了當時社會對文化追求的重視。整首詩表達了作者對離別之情的思念,以及對人文和學術之美的贊美。
“諫垣則隨步”全詩拼音讀音對照參考
lǐ bù quán shì láng gé lǎo shǐ guǎn zhāng mì jiān gé lǎo yǒu lí hé chóu zèng liáo jì cǐ zhāng
禮部權侍郎閣老史館張秘監閣老有離合酬贈…聊繼此章
mò mò xiàn jiā qī, yuè yè yín lì cí.
脈脈羨佳期,月夜吟麗詞。
jiàn yuán zé suí bù, dōng guān fāng chéng gù.
諫垣則隨步,東觀方承顧。
lín xuě xiāo yàn yáng, jiǎn cè lòu huá guāng.
林雪消艷陽,簡冊漏華光。
zuò gèng zhī lán shì, qiān zǎi gè fēn fāng.
坐更芝蘭室,千載各芬芳。
jié kǔ wén jù shèng, jí shí rén bìng mìng.
節苦文俱盛,即時人并命。
piān fān zǐ xiāo zhōng, yǔ hé xiāng huī yìng.
翩翻紫霄中,羽翮相輝映。
“諫垣則隨步”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。