“俄聞陟屺悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“俄聞陟屺悲”全詩
蕭生結綬日,孟母卜鄰時。
未下升堂拜,俄聞陟屺悲。
天涯致芻束,淚落薤歌辭。
分類:
《孺人陳氏挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《孺人陳氏挽詞》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。這首詩表達了作者對孺人陳氏的深情告別之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孺人陳氏挽詞
令子齊年好,
相從識壺彜。
蕭生結綬日,
孟母卜鄰時。
未下升堂拜,
俄聞陟屺悲。
天涯致芻束,
淚落薤歌辭。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,作者為孺人陳氏送別,表達了對她的深深思念和不舍之情。詩中通過描述一些細節,展示了作者與陳氏的相知相守、相互理解的情感。
賞析:
詩的開篇,“令子齊年好”,表明了作者對孺人的美好祝愿,希望她的兒子能夠健康成長。接著,“相從識壺彜”,表達了作者與孺人共同生活的情景,壺彜是古代的酒器,象征著共享歡樂和幸福。
詩的下一部分,“蕭生結綬日,孟母卜鄰時”,描寫了孺人陳氏的兒子成年、離家的情景。蕭生結綬,意味著兒子已經到了結婚的年齡,孟母卜鄰則象征著陳氏在兒子離家前進行了占卜,預示著離別的來臨。
接著,“未下升堂拜,俄聞陟屺悲”,表達了陳氏還未來得及在兒子離家前進行正式的告別,卻突然聽到了兒子已經上山的消息,引發了她的悲傷之情。
最后一聯,“天涯致芻束,淚落薤歌辭”,表明了孺人陳氏已經將一束芻草寄托給遠方的兒子,芻草象征著母愛和牽掛。她的淚水灑落在別離的時刻,悲傷中唱出了離別的歌謠。
整首詩詞通過對孺人陳氏與兒子離別的描寫,表達了作者深情的告別和對陳氏的思念之情。詩詞中運用了一些象征手法,如壺彜、孟母卜鄰、芻草等,增加了詩詞的意境和藝術效果。
“俄聞陟屺悲”全詩拼音讀音對照參考
rú rén chén shì wǎn cí
孺人陳氏挽詞
lìng zǐ qí nián hǎo, xiāng cóng shí hú yí.
令子齊年好,相從識壺彜。
xiāo shēng jié shòu rì, mèng mǔ bo lín shí.
蕭生結綬日,孟母卜鄰時。
wèi xià shēng táng bài, é wén zhì qǐ bēi.
未下升堂拜,俄聞陟屺悲。
tiān yá zhì chú shù, lèi luò xiè gē cí.
天涯致芻束,淚落薤歌辭。
“俄聞陟屺悲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。